Parallel Verses

The Emphasized Bible

That caused to go at the right hand of Moses his own majestic arm, - Cleaving the waters from before them, To make himself an age-abiding name:

New American Standard Bible

Who caused His glorious arm to go at the right hand of Moses,
Who divided the waters before them to make for Himself an everlasting name,

King James Version

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Holman Bible

He sent His glorious arm
to be at Moses’ right hand,
divided the waters before them
to obtain eternal fame for Himself,

International Standard Version

and who made his glorious arm march at Moses' right hand, who divided the waters in front of them to win an everlasting name,

A Conservative Version

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them, to make himself an everlasting name,

American Standard Version

that caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? that divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Amplified


Who caused His glorious arm and infinite power to go at the right hand of Moses,
Dividing the waters before them to make for Himself an everlasting name,

Bible in Basic English

He who made the arm of his glory go at the right hand of Moses, by whom the waters were parted before them, to make himself an eternal name;

Darby Translation

his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before them, to make himself an everlasting name,

Julia Smith Translation

Leading by the right hand of Moses, the arm of his glory dividing the waters from before them to make to him an eternal name.

King James 2000

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

Lexham Expanded Bible

{who made} his magnificent arm move {at} the right hand of Moses, {who divided} [the] waters {before them}, to make an everlasting name for himself,

Modern King James verseion

who led them by the right hand of Moses with His glorious arm, dividing the water before them, to make Himself an everlasting name?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

how he had led Moses by the righthand with his glorious arm; how he had divided the water before them, whereby he gat himself an everlasting name;

NET Bible

the one who made his majestic power available to Moses, who divided the water before them, gaining for himself a lasting reputation,

New Heart English Bible

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Webster

That led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?

World English Bible

who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?

Youngs Literal Translation

Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from before them, To make to Himself a name age-during.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ילך 
Yalak 
Usage: 0

them by the right hand
ימין 
Yamiyn 
Usage: 139

of Moses
משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

with his glorious
תּפארת תּפארה 
Tiph'arah 
Usage: 51

arm
זרעה זרועה זרע זרוע 
Z@rowa` 
Usage: 91

בּקע 
Baqa` 
Usage: 51

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

References

Context Readings

Remembering Yahweh's Mercy

11 Then were recalled the days of the age-past time Moses - his people: - Where is he that led them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that put within him his Holy Spirit? 12 That caused to go at the right hand of Moses his own majestic arm, - Cleaving the waters from before them, To make himself an age-abiding name: 13 Causing them to go through the roaring deeps, - Like a horse through the wilderness, That they should not stumble?


Cross References

Exodus 15:16

There falleth upon them a terror and dread, With the greatness of thine arm, are they struck dumb as a stone, - Till thy people pass over O Yahweh, Till the people pass over, which thou hast made thine own: -

Joshua 3:16

that the waters which were coming down from above, stood - rose up in one mound, a great way off, by the city Adam, which is beside Zarethan, and, they which were going down to the sea of the waste plain, the salt sea, failed - were cut off, - and, the people, passed over, right against Jericho.

Exodus 14:16-17

and, thou, lift high thy staff and stretch forth thy hand over the sea and cleave it asunder, - that the sons of Israel may enter into the midst of the sea on dry ground;

Exodus 14:21-22

And Moses stretched forth his hand over the sea, and Yahweh carried away the sea by a mighty east wind all the night, and turned the sea into dry land, - and the waters were cloven asunder.

Exodus 15:6

Thy right hand, O Yahweh is splendid in power, - Thy right hand, O Yahweh dasheth in pieces a foe;

Exodus 15:13

Thou hast led forth in thy lovingkindness, the people which thou hast redeemed, - Thou hast guided them in thy might into the home of thy holiness.

Nehemiah 9:11

And, the sea, didst thou cleave asunder before them, and they passed through the midst of the sea, on dry ground, - whereas, their pursuers, thou didst cast into the depths like a stone, into the mighty waters,

Psalm 78:13

He clave the sea, and caused them to pass through, And reared up the waters like a mound;

Psalm 80:1

O Shepherd of Israel, give ear, Thou who leddest forth Joseph like a rock, Thou who art throned on the cherubim, appear!

Psalm 114:5-7

What aileth thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, that thou turnest back?

Psalm 136:13-16

To him that divided the Red Sea into division, For, age-abiding, is his lovingkindness.

Isaiah 11:15

And Yahweh, will devote to destruction, the gulf of the Egyptian sea, And will brandish his hand against the River, in the full force of his spirit, - And will smite it in the seven streams And cause a marching through in sandals,

Isaiah 55:13

Instead of the thorn-bush, shall come up the fir-tree, And instead of the nettle, shall come up the myrtle-tree, - So shall it become unto Yahweh, a Name, A Sign age-abiding, which shall not be cut off.

Romans 9:17

For the Scripture saith unto Pharaoh - Unto this end, have I raised thee up, that I may thus shew in thee my power, and that I may declare my name in all the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain