Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

O Yahweh, hear my prayer; listen to my supplications. In your faithfulness answer me, [and] in your righteousness.

New American Standard Bible

A Psalm of David.
Hear my prayer, O Lord,
Give ear to my supplications!
Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!

King James Version

{A Psalm of David.} Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

Holman Bible

A Davidic psalm.Lord, hear my prayer.
In Your faithfulness listen to my plea,
and in Your righteousness answer me.

International Standard Version

LORD, hear my prayer; pay attention to my request, because you are faithful; answer me in your righteousness.

A Conservative Version

Hear my prayer, O LORD. Give ear to my supplications. In thy faithfulness answer me, [and] in thy righteousness.

American Standard Version

Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

Amplified

Hear my prayer, O Lord,
Listen to my supplications!
Answer me in Your faithfulness, and in Your righteousness.

Bible in Basic English

Let my prayer come to you, O Lord; give ear to my requests for your grace; keep faith with me, and give me an answer in your righteousness;

Darby Translation

{A Psalm of David.} Jehovah, hear my prayer; give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, in thy righteousness.

Julia Smith Translation

Chanting to David. O Jahovah, hear my prayer, give ear to my supplication: in thy faithfulness answer me; in thy justice.

King James 2000

[A Psalm of David.] Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in your faithfulness answer me, and in your righteousness.

Modern King James verseion

A Psalm of David. Hear my prayer O Jehovah; give ear to my supplications; in Your faithfulness and in Your righteousness answer me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{A Psalm of David} Hear my prayer, O LORD, and consider my desire; hearken unto me for thy truth and righteousness' sake.

NET Bible

A psalm of David. O Lord, hear my prayer! Pay attention to my plea for help! Because of your faithfulness and justice, answer me!

New Heart English Bible

Hear my prayer, LORD. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.

Webster

A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.

World English Bible

Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.

Youngs Literal Translation

A Psalm of David. O Jehovah, hear my prayer, Give ear unto my supplications, In Thy faithfulness answer me -- in Thy righteousness.

Images Psalm 143:1

Context Readings

A Cry For Help

1 O Yahweh, hear my prayer; listen to my supplications. In your faithfulness answer me, [and] in your righteousness. 2 And do not enter into judgment with your servant, because no one alive [is] righteous before you.



Cross References

Psalm 71:2

In your righteousness deliver me and rescue me; incline your ear to me and save me.

Psalm 31:1

In you, O Yahweh, I have taken refuge. Let me not be put to shame ever. Deliver me by your righteousness.

Psalm 140:6

I say to Yahweh, "You [are] my God." Listen, O Yahweh, to the voice of my supplications.

1 John 1:9

If we confess our sins, he is faithful and just, so that he will forgive us [our] sins and will cleanse us from all unrighteousness.

2 Samuel 7:25

So then, Yahweh God, the word that you have spoken concerning your servant and concerning his house, confirm it forever, and do just as you have promised.

Psalm 89:1-2

I will sing forever of Yahweh's acts of loyal love. {From generation to generation} I will make known your faithfulness with my mouth.

Daniel 9:16

Lord, according to all your righteousness, please let your anger and your rage turn away from your city Jerusalem, {your holy mountain}, because through our sins and through the iniquities of our ancestors Jerusalem and your people have become an object of mockery among all of our neighbors.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain