Parallel Verses

New American Standard Bible

He heals the brokenhearted
And binds up their wounds.

King James Version

He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

Holman Bible

He heals the brokenhearted
and binds up their wounds.

International Standard Version

He heals the brokenhearted, binding up their injuries.

A Conservative Version

He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

American Standard Version

He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.

Amplified


He heals the brokenhearted
And binds up their wounds [healing their pain and comforting their sorrow].

Bible in Basic English

He makes the broken-hearted well, and puts oil on their wounds.

Darby Translation

He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

Julia Smith Translation

Healing to the broken of heart, and binding up their pains.

King James 2000

He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

Lexham Expanded Bible

[He is] the one who heals the brokenhearted, and binds up their wounds.

Modern King James verseion

He heals the broken-hearted, and binds up their wounds.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He healeth the contrite in heart, and bindeth up their wounds.

NET Bible

He heals the brokenhearted, and bandages their wounds.

New Heart English Bible

He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

The Emphasized Bible

He is healing the broken in heart, - and binding up their hurts.

Webster

He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

World English Bible

He heals the broken in heart, and binds up their wounds.

Youngs Literal Translation

Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He healeth
רפה רפא 
Rapha' 
Usage: 68

the broken
שׁבר 
Shabar 
Usage: 148

and bindeth up
חבשׁ 
Chabash 
Usage: 33

Devotionals

Devotionals about Psalm 147:3

Devotionals containing Psalm 147:3

Images Psalm 147:3

Context Readings

Praise To Yahweh For His Providence

2 Jehovah is the builder of Jerusalem. He is the one who gathers the outcasts of Israel together. 3 He heals the brokenhearted
And binds up their wounds.
4 He determines the number of stars. He gives each one a name.

Cross References

Job 5:18

God inflicts wounds and he bandages. He strikes but his hands make you well.

Psalm 51:17

The sacrifice pleasing to God is a broken spirit. O God, you do not despise a broken and sorrowful (contrite) heart.

Isaiah 61:1

The Spirit of the Sovereign Lord Jehovah is upon me, because Jehovah has anointed me to announce good news to the lowly and meek. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to captives and freedom to prisoners.

Psalm 34:18

Jehovah is near to those whose hearts and minds are humble and contrite. He saves the broken hearted and crushed in spirit.

Isaiah 1:5-6

Why do you still want to be beaten? Why do you continue to rebel? Your whole head is infected. Your whole heart is sick.

Isaiah 57:15

The High and Lofty One who inhabits eternity, whose name is holy, says: 'I dwell in the high and holy and also with him who has a contrite and humble spirit. I revive the spirit of the humble, and the heart of the contrite ones.'

Jeremiah 33:6

However I will heal this city and restore it to health. I will heal its people, and I will give them peace and security.

Ezekiel 34:16

I will seek the lost. I will bring back the scattered. I will bind up the broken and strengthen the sick. The fat and the strong I will destroy. I will feed them with judgment.

Hosea 6:1-2

Come, and let us return to Jehovah. He has torn us to pieces but he will heal us. He has wounded us but he will bandage us.

Malachi 4:2

The sun of righteousness with it's healing will shine on you who respect my name and obey me. You will be free and paw the ground like fat calves.

Luke 4:18

The Spirit of Jehovah is upon me. He anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives, and recovering of sight to the blind. To set at liberty those who are bruised.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain