Parallel Verses

International Standard Version

Preserve your servant from arrogant people; do not let them rule over me. Then I will be upright and acquitted of great wickedness.

New American Standard Bible

Also keep back Your servant from presumptuous sins;
Let them not rule over me;
Then I will be blameless,
And I shall be acquitted of great transgression.

King James Version

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

Holman Bible

Moreover, keep Your servant from willful sins;
do not let them rule over me.
Then I will be innocent
and cleansed from blatant rebellion.

A Conservative Version

Keep back thy servant also from presumptuous [sins]. Let them not have dominion over me. Then I shall be upright, and I shall be clear from great transgression.

American Standard Version

Keep back thy servant also from presumptuous'sins ; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.

Amplified


Also keep back Your servant from presumptuous (deliberate, willful) sins;
Let them not rule and have control over me.
Then I will be blameless (complete),
And I shall be acquitted of great transgression.

Bible in Basic English

Keep your servant back from sins of pride; let them not have rule over me: then will I be upright and free from great sin.

Darby Translation

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgression.

Julia Smith Translation

Also withhold thy servant from arrogant things; they shall not rule over me: then shall I be blameless, and I was acquitted from much transgression.

King James 2000

Keep back your servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent of great transgression.

Lexham Expanded Bible

Also, keep back your servant from arrogant [sins]; let them not rule over me. Then I shall be blameless, and I shall be innocent of great transgression.

Modern King James verseion

and keep Your servant back from presumptuous sins; do not let them rule over me; then I shall be upright, and I shall be innocent of great transgression.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Keep thy servant also from presumptuous sins, lest they get dominion over me: so shall I be undefiled and innocent from the great offense.

NET Bible

Moreover, keep me from committing flagrant sins; do not allow such sins to control me. Then I will be blameless, and innocent of blatant rebellion.

New Heart English Bible

Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

The Emphasized Bible

Even from the presumptuous, keep back thy servant, May they not have dominion over me, Then, shall I be blameless, and shall be acquitted from great transgression:

Webster

Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.

World English Bible

Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.

Youngs Literal Translation

Also -- from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,

References

Hastings

Context Readings

The Witness Of Creation And Scripture

12 Who can detect his own mistake? Cleanse me from hidden sin. 13 Preserve your servant from arrogant people; do not let them rule over me. Then I will be upright and acquitted of great wickedness. 14 May the words of my mouth and the meditations of my heart be acceptable in your sight, LORD, my Rock and my Redeemer. To the Director: A Davidic Psalm.

Cross References

Psalm 119:133

Direct my footsteps by your promise, and do not let any kind of iniquity rule over me.

Genesis 20:6

Then God replied to him in the dream, "I know that you did this with pure intentions, and it was I who kept you from sinning against me. Therefore, I didn't allow you to touch her.

1 Samuel 25:39

When David heard that Nabal had died, he said, "Blessed be the LORD who has judged the dispute over my insult at the hand of Nabal, and has held back his servant from evil. The LORD has repaid Nabal's wickedness."

Exodus 21:14

If a man acts deliberately against his neighbor, to kill him by treachery, you are to take him to die even if he's at my altar.

Numbers 15:30-31

"But if some person acts with a high hand, whether a native-born or a resident alien, he blasphemes God, and that person is to be eliminated from among his people.

Deuteronomy 17:12-13

If a man presumptuously disregards the priest who is serving the LORD your God there or the judge, that person must die so you will purge evil from Israel.

1 Samuel 25:32-34

David told Abigail, "Blessed be the LORD God of Israel, who sent you to meet me today.

1 Chronicles 10:13-14

So Saul died for his transgressions; that is, he acted unfaithfully to the LORD by transgressing the message from the LORD (which he did not keep), by consulting a medium for advice,

Psalm 7:10

God is my shield, the one who delivers the upright in heart.

Psalm 11:7

Indeed, the LORD is righteous; he loves righteousness; the upright will see him face-to-face. To the Director: On an eight stringed harp. A Davidic Psalm.

Psalm 18:23

I was upright before him, and I kept myself from iniquity.

Psalm 84:11

For the LORD God is a sun and shield; the LORD grants grace and favor; the LORD will not withhold any good thing from those who walk blamelessly.

Acts 24:16

Therefore, I always do my best to have a clear conscience before God and people.

Romans 6:12-14

Therefore, do not let sin rule your mortal bodies so that you obey their desires.

Romans 6:16-22

Don't you know that when you offer yourselves to someone as obedient slaves, you are slaves of the one you obey either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness?

2 Peter 2:10

especially those who satisfy their flesh by indulging in its passions and who despise authority.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain