Parallel Verses
Holman Bible
the Lord ridicules them.
New American Standard Bible
The Lord
King James Version
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
International Standard Version
He who sits in the heavens laughs; the Lord scoffs at them.
A Conservative Version
He who sits in the heavens will laugh. LORD will have them in derision.
American Standard Version
He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.
Amplified
He who sits [enthroned] in the heavens laughs [at their rebellion];
The [Sovereign]
Bible in Basic English
Then he whose seat is in the heavens will be laughing: the Lord will make sport of them.
Darby Translation
He that dwelleth in the heavens shall laugh, the Lord shall have them in derision.
Julia Smith Translation
He dwelling in the heavens shall laugh: Jehovah shall deride to them.
King James 2000
He that sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
Lexham Expanded Bible
[He who] sits [enthroned] in the heavens laughs. The Lord derides them.
Modern King James verseion
He who sits in the heavens shall laugh; Jehovah shall mock at them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
He that dwelleth in heaven shall laugh them to scorn: the Lord shall have them in derision.
NET Bible
The one enthroned in heaven laughs in disgust; the Lord taunts them.
New Heart English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
The Emphasized Bible
He that sitteth in the heavens, will laugh, - My Lord, will mock at them:
Webster
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
World English Bible
He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
Youngs Literal Translation
He who is sitting in the heavens doth laugh, The Lord doth mock at them.
Themes
Anthropomorphisms » Miscellaneous acts and states of mind attributed to » Laughing
Counsel » Those that take counsel together against the lord
Derision » The wicked held in, by God
Interlinear
Yashab
Sachaq
References
American
Morish
Word Count of 20 Translations in Psalm 2:4
Verse Info
Context Readings
The Messiah's Reign
3
“Let us tear off their chains
and free ourselves from their restraints.”
the Lord ridicules them.
and terrifies them in His wrath:
Phrases
Names
Cross References
Psalm 37:13
because He sees that his day is coming.
Psalm 59:8
You ridicule all the nations.
Proverbs 1:26
I will mock when terror strikes you,
Psalm 11:4
the Lord’s throne is in heaven.
His eyes watch; He examines
Isaiah 40:22
its inhabitants are like grasshoppers.
He stretches out the heavens like thin cloth
and spreads them out like a tent to live in.
2 Kings 19:21
This is the word the Lord has spoken against him:
despises you and scorns you:
Daughter Jerusalem
shakes her head behind your back.
Psalm 53:5
terror like no other
because God will scatter
the bones of those who besiege you.
You will put them to shame,
for God has rejected them.
Psalm 68:33
Look, He thunders with His powerful voice!
Psalm 115:3
Our God is in heaven
and does whatever He pleases.
Isaiah 57:15
who lives forever, whose name is Holy
“I live in a high and holy place,
and with the oppressed and lowly of spirit,
to revive the spirit of the lowly
and revive the heart of the oppressed.
Isaiah 66:1
This is what the Lord says:
and earth is My footstool.
What house could you possibly build for Me?
And what place could be My home?