Parallel Verses
Youngs Literal Translation
A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me.
New American Standard Bible
A Psalm of David, when
O Lord, how
Many are rising up against me.
King James Version
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Holman Bible
A psalm of David when he fled from his son Absalom.
There are many who attack me.
International Standard Version
LORD, I have so many persecutors! Many are rising up against me!
A Conservative Version
LORD, how my adversaries are increased! Many are those who rise up against me.
American Standard Version
Jehovah, how are mine adversaries increased! Many are they that rise up against me.
Amplified
Many are rising up against me.
Bible in Basic English
Lord, how greatly are they increased who make attacks on me! in great numbers they come against me.
Darby Translation
{A Psalm of David, when he fled from Absalom his son.} Jehovah, how many are they that trouble me, many they that rise up against me!
Julia Smith Translation
Chanting of David in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how they pressing upon me were multiplied! many rising up against me.
King James 2000
[A Psalm of David when he fled from Absalom his son.] LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me.
Lexham Expanded Bible
Yahweh, how many are my enemies; many [are] rising against me.
Modern King James verseion
A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O Lord, how my foes have increased! Many are the ones who rise up against me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
{A Psalm of David when he fled from the face of Absalom} LORD, how are they increased that trouble me! Many are they that rise against me.
NET Bible
A psalm of David, written when he fled from his son Absalom. Lord, how numerous are my enemies! Many attack me.
New Heart English Bible
LORD, how my adversaries have increased. Many are those who rise up against me.
The Emphasized Bible
Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
Webster
A Psalm of David, when he fled from Absalom his son. LORD, how are they multiplied that trouble me? many are they that rise up against me.
World English Bible
Yahweh, how my adversaries have increased! Many are those who rise up against me.
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Psalm 3:1
Verse Info
Context Readings
Confidence In Troubled Times
1 A Psalm of David, in his fleeing from the face of Absalom his son. Jehovah, how have my distresses multiplied! Many are rising up against me. 2 Many are saying of my soul, 'There is no salvation for him in God.' Selah.
Cross References
2 Samuel 16:15
And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and Ahithophel with him,
2 Samuel 17:11-13
So that I have counselled: Let all Israel be diligently gathered unto thee, from Dan even unto Beer-Sheba, as the sand that is by the sea for multitude, and thou thyself art going in the midst;
Psalm 17:7
Separate wonderfully Thy kindness, O Saviour of the confiding, By Thy right hand, from withstanders.
Matthew 10:21
'And brother shall deliver up brother to death, and father child, and children shall rise up against parents, and shall put them to death,
Matthew 27:25
and all the people answering said, 'His blood is upon us, and upon our children!'
2 Samuel 15:1-18
And it cometh to pass afterwards, that Absalom prepareth for himself a chariot, and horses, and fifty men are running before him;