Parallel Verses

NET Bible

Evil men set an ambush for the godly and try to kill them.

New American Standard Bible

The wicked spies upon the righteous
And seeks to kill him.

King James Version

The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

Holman Bible

The wicked one lies in wait for the righteous
and seeks to kill him;

International Standard Version

The wicked stalks the righteous person, seeking to kill him,

A Conservative Version

A wicked man watches a righteous man, and seeks to kill him.

American Standard Version

The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.

Amplified


The wicked lies in wait for the righteous
And seeks to kill him.

Bible in Basic English

The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.

Darby Translation

The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:

Julia Smith Translation

The unjust watches for the just, and seeks to kill him,

King James 2000

The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.

Lexham Expanded Bible

[The] wicked watches for the righteous and seeks to kill him.

Modern King James verseion

The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The ungodly watcheth the righteous, and seeketh occasion to slay him.

New Heart English Bible

The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.

The Emphasized Bible

The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:

Webster

The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

World English Bible

The wicked watches the righteous, and seeks to kill him.

Youngs Literal Translation

The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.

Verse Info

Context Readings

Instruction In Wisdom

31 The law of their God controls their thinking; their feet do not slip. 32 Evil men set an ambush for the godly and try to kill them. 33 But the Lord does not surrender the godly, or allow them to be condemned in a court of law.


Cross References

Psalm 10:8-10

He waits in ambush near the villages; in hidden places he kills the innocent. His eyes look for some unfortunate victim.

Psalm 37:12

Evil men plot against the godly and viciously attack them.

Jeremiah 20:10

I hear many whispering words of intrigue against me. Those who would cause me terror are everywhere! They are saying, "Come on, let's publicly denounce him!" All my so-called friends are just watching for something that would lead to my downfall. They say, "Perhaps he can be enticed into slipping up, so we can prevail over him and get our revenge on him.

Luke 6:7

The experts in the law and the Pharisees watched Jesus closely to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a reason to accuse him.

Luke 11:54

plotting against him, to catch him in something he might say.

Luke 14:1

Now one Sabbath when Jesus went to dine at the house of a leader of the Pharisees, they were watching him closely.

Luke 19:47-48

Jesus was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate him,

Luke 20:20

Then they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. They wanted to take advantage of what he might say so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction of the governor.

Acts 9:24

but Saul learned of their plot against him. They were also watching the city gates day and night so that they could kill him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain