Parallel Verses

New American Standard Bible

My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

King James Version

My tears have been my meat day and night, while they continually say unto me, Where is thy God?

Holman Bible

My tears have been my food day and night,
while all day long people say to me,
“Where is your God?”

International Standard Version

My tears have been my food day and night, while people keep asking me all day long, "Where is your God?"

A Conservative Version

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

American Standard Version

My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

Amplified


My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”

Bible in Basic English

My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?

Darby Translation

My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?

Julia Smith Translation

My tears were to me bread day and night, in saying to me all the days, Where is thy God?

King James 2000

My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

Lexham Expanded Bible

My tears have been my food day and night, while [they] say to me all day [long], "Where [is] your God?"

Modern King James verseion

My tears have been my food day and night, while they say to me all the day, Where is your God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My tears have been my meat day and night, while they daily say unto me, "Where is now thy God?"

NET Bible

I cannot eat, I weep day and night; all day long they say to me, "Where is your God?"

New Heart English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

The Emphasized Bible

My tears have been my food day and night, While it hath been said unto me all the day, Where is thy God?

Webster

My tears have been my food day and night, while they continually say to me, Where is thy God?

World English Bible

My tears have been my food day and night, while they continually ask me, "Where is your God?"

Youngs Literal Translation

My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, 'Where is thy God?'

Devotionals

Devotionals containing Psalm 42:3

Context Readings

Why Are You Cast Down, O My Soul?

2 I thirst for God, for the living God. When shall I come and appear before God? 3 My tears have been my food day and night,
While they say to me all day long, “Where is your God?”
4 I remember these things and I pour out my heart within me. I used to go along with the crowd and lead them in procession to the house of God, with the voice of joy and thanksgiving, a multitude keeping festival.

Cross References

Psalm 79:10

Why should the nations be allowed to say: Where is their God? Let us watch as the nations learn that there is punishment for shedding the blood of your servants.

Psalm 80:5

You made them eat tears as food. You often made them drink their own tears.

Psalm 102:9

For I have eaten ashes like bread and mingled my drink with weeping.

Psalm 115:2

Why should other nations say: Where is their God?

Psalm 42:10

As a shattering of my bones, my adversaries revile me, while they say to me all day long: Where is your God?

2 Samuel 16:12

Perhaps Jehovah will acknowledge my misery and give me some blessings to take away this curse.

Psalm 3:2

Many are saying about me: Even with God on his side, he will not have victory (deliverance) (salvation).

Psalm 22:8

Put yourself in Jehovah's hands. Let Jehovah save him! Let God rescue him since he is pleased with him!

Psalm 79:12

Pay each one of our neighbors back with seven times the number of insults they used to insult you, O Jehovah.

Joel 2:17

Let the priests and the ministers of Jehovah weep between the Temple porch and the altar! Let them say: Spare your people, O Jehovah, and do not give reproach to your heritage. That the nations should rule over them and say among the peoples, 'where is their God?'

Micah 7:10

My enemy will see it and she will be filled with shame. She will ask: Where is Jehovah your God? My eyes will look upon her and she will be trampled down like the mire of the streets.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain