Parallel Verses

NET Bible

I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?"

New American Standard Bible

I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”

King James Version

I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Holman Bible

I will say to God, my rock,
“Why have You forgotten me?
Why must I go about in sorrow
because of the enemy’s oppression?”

International Standard Version

I will ask God, my Rock, "Why have you forsaken me? Why do I go around mourning under the enemy's oppression?"

A Conservative Version

I will say to God my rock, Why have thou forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?

American Standard Version

I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Amplified


I will say to God my rock, “Why have You forgotten me?
Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”

Bible in Basic English

I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?

Darby Translation

I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Julia Smith Translation

I will say to God my rock, Wherefore didst thou forget me? wherefore darkened shall I go for the oppression of the enemy?

King James 2000

I will say unto God my rock, Why have you forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

Lexham Expanded Bible

I say to God, my rock, "Why have you forgotten me? Why must I walk about mourning because of [the] oppression of [the] enemy?"

Modern King James verseion

I will say to God my rock, Why have You forgotten me? Why do I go mourning because of the cruelty of the enemy?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will say unto God my strength, "Why hast thou forgotten me? Why go I thus heavily, while the enemy oppresseth me?"

New Heart English Bible

I will ask God, my Rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"

The Emphasized Bible

I will say onto GOD, - my rock, Wherefore hast thou forgotten me? Wherefore in gloom should I go, because of oppression by the enemy?

Webster

I will say to God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

World English Bible

I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"

Youngs Literal Translation

I say to God my rock, 'Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?

Verse Info

Context Readings

Why Are You Cast Down, O My Soul?

8 By day the Lord decrees his loyal love, and by night he gives me a song, a prayer to the living God. 9 I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?" 10 My enemies' taunts cut into me to the bone, as they say to me all day long, "Where is your God?"


Cross References

Psalm 38:6

I am dazed and completely humiliated; all day long I walk around mourning.

Psalm 18:2

The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer. My God is my rocky summit where I take shelter, my shield, the horn that saves me, and my refuge.

Psalm 43:2

For you are the God who shelters me. Why do you reject me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?

Job 30:26-31

But when I hoped for good, trouble came; when I expected light, then darkness came.

Psalm 13:1

For the music director; a psalm of David. How long, Lord, will you continue to ignore me? How long will you pay no attention to me?

Psalm 22:1-2

For the music director; according to the tune "Morning Doe;" a psalm of David. My God, my God, why have you abandoned me? I groan in prayer, but help seems far away.

Psalm 28:1

By David. To you, O Lord, I cry out! My protector, do not ignore me! If you do not respond to me, I will join those who are descending into the grave.

Psalm 44:23-24

Rouse yourself! Why do you sleep, O Lord? Wake up! Do not reject us forever!

Psalm 55:3

because of what the enemy says, and because of how the wicked pressure me, for they hurl trouble down upon me and angrily attack me.

Psalm 62:2

He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.

Psalm 62:6-7

He alone is my protector and deliverer. He is my refuge; I will not be upended.

Psalm 77:9

Has God forgotten to be merciful? Has his anger stifled his compassion?"

Psalm 78:35

They remembered that God was their protector, and that the sovereign God was their deliverer.

Psalm 88:9

My eyes grow weak because of oppression. I call out to you, O Lord, all day long; I spread out my hands in prayer to you.

Ecclesiastes 4:1

So I again considered all the oppression that continually occurs on earth. This is what I saw: The oppressed were in tears, but no one was comforting them; no one delivers them from the power of their oppressors.

Isaiah 40:27

Why do you say, Jacob, Why do you say, Israel, "The Lord is not aware of what is happening to me, My God is not concerned with my vindication"?

Isaiah 49:15

Can a woman forget her baby who nurses at her breast? Can she withhold compassion from the child she has borne? Even if mothers were to forget, I could never forget you!

Lamentations 5:1-16

O Lord, reflect on what has happened to us; consider and look at our disgrace.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain