Parallel Verses
World English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
New American Standard Bible
A scoffing and a
King James Version
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
Holman Bible
a source of mockery and ridicule to those around us.
International Standard Version
You made us a laughing stock to our neighbors, a source of mockery and derision to those around us.
A Conservative Version
Thou make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us.
American Standard Version
Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
Amplified
You have made us the reproach and taunt of our neighbors,
A scoffing and a derision to those around us.
Bible in Basic English
You have made us to be looked down on by our neighbours, we are laughed at and shamed by those who are round about us.
Darby Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
Julia Smith Translation
Thou wilt set us a reproach to our neighbors, and a derision and scorn to them round about us.
King James 2000
You make us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are round about us.
Lexham Expanded Bible
You have made us a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
Modern King James verseion
You make us a curse to our neighbors, a scorn and a mockery to those who are round about us.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou makest us to be rebuked of our neighbours, to be laughed to scorn and had in derision of them that are round about us.
NET Bible
You made us an object of disdain to our neighbors; those who live on our borders taunt and insult us.
New Heart English Bible
You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us.
The Emphasized Bible
Thou dust make us, A reproach to our neighbours, A mockery and a derision to them who are round about us:
Webster
Thou makest us a reproach to our neighbors, a scorn and a derision to them that are around us.
Youngs Literal Translation
Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a reproach to our surrounders.
Topics
Word Count of 20 Translations in Psalm 44:13
Verse Info
Context Readings
Israel's Complaint
12 You sell your people for nothing, and have gained nothing from their sale. 13 You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those who are around us. 14 You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Names
Cross References
Psalm 79:4
We have become a reproach to our neighbors, a scoffing and derision to those who are around us.
Psalm 80:6
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves.
Deuteronomy 28:37
You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where Yahweh shall lead you away.
Psalm 89:41
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
Psalm 89:51
With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
Psalm 123:3-4
Have mercy on us, Yahweh, have mercy on us, for we have endured much contempt.
Jeremiah 24:9
I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.
Jeremiah 48:27
For wasn't Israel a derision to you? was he found among thieves? for as often as you speak of him, you shake your head.
Ezekiel 36:19-23
and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.