Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

because of [the] voice of [the] taunter and [the] reviler, because of [the] enemy and [the] avenger.

New American Standard Bible

Because of the voice of him who reproaches and reviles,
Because of the presence of the enemy and the avenger.

King James Version

For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

Holman Bible

because of the voice of the scorner and reviler,
because of the enemy and avenger.

International Standard Version

because of the voice of the one who mocks and reviles, because of the enemy and the avenger.

A Conservative Version

for the voice of him who reproaches and blasphemes, because of the enemy and the avenger.

American Standard Version

For the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.

Amplified


Because of the voice of the taunter and reviler,
Because of the presence of the enemy and the avenger.

Bible in Basic English

Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment.

Darby Translation

Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.

Julia Smith Translation

From the voice of him reproaching and reviling, from the face of the enemy and avenger.

King James 2000

For the voice of him that reproaches and blasphemes; because of the enemy and avenger.

Modern King James verseion

because of the voice of the slanderer and the blasphemer; before the enemy and avenger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for the voice of the slanderer and blasphemer, for the enemy and avenger.

NET Bible

before the vindictive enemy who ridicules and insults me.

New Heart English Bible

At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.

The Emphasized Bible

At the voice of him who reproacheth and revileth, At the face of the foe and avenger.

Webster

For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.

World English Bible

At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.

Youngs Literal Translation

Because of the voice of a reproacher and reviler, Because of an enemy and a self-avenger.

Verse Info

Context Readings

Israel's Complaint

15 {All day long} my disgrace [is] before me, and the shame of my face covers me, 16 because of [the] voice of [the] taunter and [the] reviler, because of [the] enemy and [the] avenger. 17 All this has befallen us, though we have not forgotten you, and we have not been false to your covenant.

Cross References

Psalm 8:2

From the mouth of children and infants you have founded strength on account of your enemies, to silence [the] enemy and [the] avenger.

Psalm 74:10

How long, O God, will [the] adversary taunt? Will [the] enemy treat your name with contempt forever?

Psalm 74:18

O Yahweh, remember this: [the] enemy taunts, and foolish people treat your name with contempt.

Psalm 74:22-23

Rise up, O God, plead your cause; remember the reproaching of you by [the] foolish {all day long}.

Psalm 79:12

And return to our neighbors sevenfold {upon them} their taunts [with] which they taunted you, O Lord.

Isaiah 37:3-4

And they said to him, "Thus says Hezekiah: 'This day [is] a day of distress, rebuke, and disgrace, for children have come to [the] cervical opening, and there is no strength to give birth.

Isaiah 37:17

Yahweh, extend your ear and hear! Yahweh, open your eyes and see, and hear all the words of Sennacherib that he has sent to taunt the living God!

Isaiah 37:23-24

Whom have you taunted and blasphemed, and against whom have you raised up [your] voice and lifted your eyes upward? To the holy one of Israel!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain