Parallel Verses

Holman Bible

But despite his assets, man will not last;
he is like the animals that perish.

New American Standard Bible

But man in his pomp will not endure;
He is like the beasts that perish.

King James Version

Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

International Standard Version

But humanity cannot last, despite its conceit; it will pass away just like the animals.

A Conservative Version

Even a man in splendor does not abide. He is like the beasts that perish.

American Standard Version

But man being in honor abideth not: He is like the beasts that perish.

Amplified


But man, with all his [self] honor and pomp, will not endure;
He is like the beasts that perish.

Bible in Basic English

But man, like the animals, does not go on for ever; he comes to an end like the beasts.

Darby Translation

Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.

Julia Smith Translation

And man shall not abide in honor, being like as the beasts they perished.

King James 2000

Nevertheless man being in honor abides not: he is like the beasts that perish.

Lexham Expanded Bible

But man cannot continue in [his] pomp. He is like the beasts [that] perish.

Modern King James verseion

But man, though high in honor, does not remain; he is like the animals that perish.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, man will not abide in honour, seeing he may be compared unto the beasts that perish; this is the way of them.

NET Bible

but, despite their wealth, people do not last, they are like animals that perish.

New Heart English Bible

But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.

The Emphasized Bible

But, a son of earth, though wealthy, cannot tarry, He hath made himself a by-word - Beasts, they resemble:

Webster

Nevertheless man being in honor abideth not: he is like the beasts that perish.

World English Bible

But man, despite his riches, doesn't endure. He is like the animals that perish.

Youngs Literal Translation

And man in honour doth not remain, He hath been like the beasts, they have been cut off.

References

Easton

Context Readings

Misplaced Trust In Wealth

11 Their graves are their eternal homes,
their homes from generation to generation,
though they have named estates after themselves.
12 But despite his assets, man will not last;
he is like the animals that perish.
13 This is the way of those who are arrogant,
and of their followers,
who approve of their words.Selah

Cross References

Psalm 39:5

You, indeed, have made my days short in length,
and my life span as nothing in Your sight.
Yes, every mortal man is only a vapor.Selah

Psalm 49:20

A man with valuable possessions
but without understanding
is like the animals that perish.

Psalm 82:7

However, you will die like men
and fall like any other ruler.”

Ecclesiastes 3:18-21

I said to myself, “This happens concerning people, so that God may test them and they may see for themselves that they are like animals.”

Ecclesiastes 9:12

For man certainly does not know his time: like fish caught in a cruel net or like birds caught in a trap, so people are trapped in an evil time as it suddenly falls on them.

James 1:10-11

but the one who is rich should boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.

1 Peter 1:24

For

All flesh is like grass,
and all its glory like a flower of the grass.
The grass withers, and the flower falls,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain