Parallel Verses

Holman Bible

You sit, maligning your brother,
slandering your mother’s son.

New American Standard Bible

“You sit and speak against your brother;
You slander your own mother’s son.

King James Version

Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thine own mother's son.

International Standard Version

You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.

A Conservative Version

Thou sit and speak against thy brother; thou slander thine own mother's son.

American Standard Version

Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.

Amplified


“You sit and speak against your brother;
You slander your own mother’s son.

Darby Translation

Thou sittest and speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:

Julia Smith Translation

Thou wilt sit, and thou wilt speak against thy brother; against the son of thy, mother thou wilt give a stumbling-block.

King James 2000

You sit and speak against your brother; you slander your own mother's son.

Lexham Expanded Bible

You sit and speak against your brother; you slander your mother's son.

Modern King James verseion

You sit; you speak against your brother; you slander your own mother's son.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou sittest and speakest against thy brother, yea and slanderest thine own mother's son.

NET Bible

You plot against your brother; you slander your own brother.

New Heart English Bible

You sit and speak against your brother. You slander your own mother's son.

The Emphasized Bible

Thou wouldst sit down - Against thine own brother, wouldst thou speak, Against thine own mother's son, wouldst thou expose a fault: -

Webster

Thou sittest and speakest against thy brother; thou slanderest thy own mother's son.

World English Bible

You sit and speak against your brother. You slander your own mother's son.

Youngs Literal Translation

Thou sittest, against thy brother thou speakest, Against a son of thy mother givest slander.

Verse Info

Context Readings

God As Judge

19 You unleash your mouth for evil
and harness your tongue for deceit.
20 You sit, maligning your brother,
slandering your mother’s son.
21 You have done these things, and I kept silent;
you thought I was just like you.
But I will rebuke you
and lay out the case before you.


Cross References

Matthew 10:21

“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death.

Leviticus 19:16

You must not go about spreading slander among your people; you must not jeopardize your neighbor’s life; I am Yahweh.

Psalm 31:18

Let lying lips be quieted;
they speak arrogantly against the righteous
with pride and contempt.

Proverbs 10:18

The one who conceals hatred has lying lips,
and whoever spreads slander is a fool.

Matthew 5:11

“You are blessed when they insult and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of Me.

Luke 22:65

And they were saying many other blasphemous things against Him.

1 Timothy 3:11

Wives, too, must be worthy of respect, not slanderers, self-controlled, faithful in everything.

Titus 2:3

In the same way, older women are to be reverent in behavior, not slanderers, not addicted to much wine. They are to teach what is good,

Revelation 12:10

Then I heard a loud voice in heaven say:

The salvation and the power
and the kingdom of our God
and the authority of His Messiah
have now come,
because the accuser of our brothers
has been thrown out:
the one who accuses them
before our God day and night.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible