Parallel Verses

Holman Bible

I have become a stranger to my brothers
and a foreigner to my mother’s sons

New American Standard Bible

I have become estranged from my brothers And an alien to my mother's sons.

King James Version

I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.

International Standard Version

I am a stranger to my brothers, a foreigner to my mother's sons.

A Conservative Version

I have become a stranger to my brothers, and an alien to my mother's sons.

American Standard Version

I am become a stranger unto my brethren, And an alien unto my mother's children.

Amplified

I have become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.

Bible in Basic English

I have become strange to my brothers, and like a man from a far country to my mother's children.

Darby Translation

I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's sons;

Jubilee 2000 Bible

I am become a stranger unto my brethren and an alien unto my mother's sons.

Julia Smith Translation

I was polluted to my brethren, and a stranger to my mother's sons.

King James 2000

I have become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.

Lexham Expanded Bible

I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother's sons,

Modern King James verseion

I have become a stranger to My brothers, and a foreigner to My mother's children.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am become a stranger unto my brethren, even an alien unto my mother's children.

NET Bible

My own brothers treat me like a stranger; they act as if I were a foreigner.

New Heart English Bible

I have become a stranger to my brothers, a foreigner to my mother's children.

The Emphasized Bible

One estranged, have I become, to my own brethren, Yea, an alien, to the sons of my own mother;

Webster

I am become a stranger to my brethren, and an alien to my mother's children.

World English Bible

I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's children.

Youngs Literal Translation

A stranger I have been to my brother, And a foreigner to sons of my mother.

References

Easton

Fausets

Context Readings

A Plea For Rescue

7 For I have endured insults because of You,
and shame has covered my face.
8 I have become a stranger to my brothers
and a foreigner to my mother’s sons
9 because zeal for Your house has consumed me,
and the insults of those who insult You
have fallen on me.


Cross References

Psalm 31:11

I am ridiculed by all my adversaries
and even by my neighbors.
I am dreaded by my acquaintances;
those who see me in the street run from me.

Psalm 38:11

My loved ones and friends stand back from my affliction,
and my relatives stand at a distance.

John 1:11

He came to His own,
and His own people did not receive Him.

1 Samuel 17:28

David’s oldest brother Eliab listened as he spoke to the men, and became angry with him. “Why did you come down here?” he asked. “Who did you leave those few sheep with in the wilderness? I know your arrogance and your evil heart—you came down to see the battle!”

Job 19:13-19

He has removed my brothers from me;
my acquaintances have abandoned me.

Isaiah 53:3

He was despised and rejected by men,
a man of suffering who knew what sickness was.
He was like someone people turned away from;
He was despised, and we didn’t value Him.

Micah 7:5-6

Do not rely on a friend;
don’t trust in a close companion.
Seal your mouth
from the woman who lies in your arms.

Matthew 10:21-22

“Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death.

Matthew 10:35-36

For I came to turna man against his father,
a daughter against her mother,
a daughter-in-law against her mother-in-law;

Matthew 26:48-50

His betrayer had given them a sign: “The One I kiss, He’s the One; arrest Him!”

Matthew 26:56

But all this has happened so that the prophetic Scriptureswould be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and ran away.

Matthew 26:70-74

But he denied it in front of everyone: “I don’t know what you’re talking about!”

John 7:5

(For not even His brothers believed in Him.)

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain