Parallel Verses

The Emphasized Bible

But it is, thou, a man esteemed as mine equal, mine associate, and mine acquaintance;

New American Standard Bible

But it is you, a man my equal,
My companion and my familiar friend;

King James Version

But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.

Holman Bible

But it is you, a man who is my peer,
my companion and good friend!

International Standard Version

but it is you a man whom I treated as my equal my personal confidant, my close friend!

A Conservative Version

But it was thou, a man my equal, my companion, and my familiar friend.

American Standard Version

But it was thou, a man mine equal, My companion, and my familiar friend.

Amplified


But it is you, a man my equal and my counsel,
My companion and my familiar friend;

Bible in Basic English

But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.

Darby Translation

But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...

Julia Smith Translation

And thou a man according to my estimation, my friend and my acquaintance.

King James 2000

But it was you, a man my equal, my guide, and my close friend.

Lexham Expanded Bible

But [it is] you, a man my equal, my friend and confidant.

Modern King James verseion

but it is you, a man my rank, my guide and my friend.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But it was even thou, my companion, my guide, and mine own familiar friend.

NET Bible

But it is you, a man like me, my close friend in whom I confided.

New Heart English Bible

But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.

Webster

But it was thou, a man my equal, my guide, and my acquaintance.

World English Bible

But it was you, a man like me, my companion, and my familiar friend.

Youngs Literal Translation

But thou, a man -- as mine equal, My familiar friend, and mine acquaintance.

References

Context Readings

Betrayal By A Friend

12 For it is, not an enemy, that reproacheth me, Or I could bear it, - Not one that hath hated me, who, against me, hath magnified himself, Or I might hide myself from him; 13 But it is, thou, a man esteemed as mine equal, mine associate, and mine acquaintance; 14 So that together have we been wont to find sweetness in counsel, In the house of God, used we to walk in the throng.


Cross References

2 Samuel 15:12

And Absalom sent and called Ahithophel the Gilonite, David's counsellor, out of his city, out of Gilo, when he was offering sacrifices, - and so it was that the conspiracy was strong, and, the people, went on multiplying with Absolom.

2 Samuel 16:23

Now, the counsel of Ahithophel which he counselled in those days, was as if a man had enquired at the oracle of God, - so, was all the counsel of Ahithophel, both to David, and also to Absolom.

Psalm 41:9

Even the man whom I used to salute, in whom I put confidence, who used to eat my bread, - hath magnified his heel against me!

Jeremiah 9:4

Every one, of his neighbour, beware ye, And in no brother, may ye trust, - For, every brother, supplanteth! And every neighbour, as a tale-bearer, goeth about;

Micah 7:5

Do not trust in a friend, do not put confidence in an associate, - from her that lieth in thy bosom, keep thou the doors of thy mouth;

Matthew 26:47-50

And, while, yet, he was speaking, lo! Judas, one of the twelve, came, and, with him, a large multitude, with swords and clubs, from the High-priests and Elders of the people.

Mark 14:44-45

He that is delivering him up hath given an agreed sign unto them, saying - Whomsoever I shall kiss, he, it is! Secure him, and be leading away, safely.

Luke 22:21

Nevertheless, lo! the hand of him who is delivering me up, is with me upon the table.

Luke 22:47-48

While yet he was speaking, lo! a multitude; and, he that was called Judas, one of the twelve, was leading them on, - and he drew near unto Jesus, to kiss him.

John 19:13

Pilate, therefore, when he heard these words, led Jesus outside, and sat down upon a raised seat, in a place called Pavement, but, in Hebrew, Gabbatha.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain