Parallel Verses

NET Bible

Look, I will escape to a distant place; I will stay in the wilderness. (Selah)

New American Standard Bible

“Behold, I would wander far away,
I would lodge in the wilderness. Selah.

King James Version

Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

Holman Bible

How far away I would flee;
I would stay in the wilderness.Selah

International Standard Version

Look, I want to flee far away; I want to settle down in the wilderness. Interlude

A Conservative Version

Lo, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness. Selah.

American Standard Version

Lo, then would I wander far off, I would lodge in the wilderness. Selah

Amplified


“I would wander far away,
I would lodge in the [peace of the] wilderness. Selah.

Bible in Basic English

I would go wandering far away, living in the waste land. (Selah.)

Darby Translation

Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; Selah;

Julia Smith Translation

Behold, I will move far off; fleeing away I will lodge in the desert. Silence.

King James 2000

Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

Lexham Expanded Bible

Look, I would flee far away. I would dwell in the wilderness. Selah

Modern King James verseion

Lo, I would wander far off; I would lodge in the desert. Selah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Lo, then would I get me away far off, and remain in the wilderness. Selah.

New Heart English Bible

Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." Selah.

The Emphasized Bible

Lo! I would take a distant flight, I would tarry in the wilderness. Selah.

Webster

Lo, then I would wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

World English Bible

Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness." Selah.

Youngs Literal Translation

Lo, I move far off, I lodge in a wilderness. Selah.

References

American

Easton

Context Readings

Betrayal By A Friend

6 I say, "I wish I had wings like a dove! I would fly away and settle in a safe place! 7 Look, I will escape to a distant place; I will stay in the wilderness. (Selah) 8 I will hurry off to a place that is safe from the strong wind and the gale."

Cross References

Jeremiah 9:2

I wish I had a lodging place in the desert where I could spend some time like a weary traveler. Then I would desert my people and walk away from them because they are all unfaithful to God, a congregation of people that has been disloyal to him.

1 Samuel 27:1

David thought to himself, "One of these days I'm going to be swept away by the hand of Saul! There is nothing better for me than to escape to the land of the Philistines. Then Saul will despair of searching for me through all the territory of Israel and I will escape from his hand."

2 Samuel 15:14

So David said to all his servants who were with him in Jerusalem, "Come on! Let's escape! Otherwise no one will be delivered from Absalom! Go immediately, or else he will quickly overtake us and bring disaster on us and kill the city's residents with the sword."

2 Samuel 17:21-22

After the men had left, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, "Get up and cross the stream quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you."

Proverbs 6:4-5

Permit no sleep to your eyes or slumber to your eyelids.

Jeremiah 37:12

Jeremiah started to leave Jerusalem to go to the territory of Benjamin. He wanted to make sure he got his share of the property that was being divided up among his family there.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain