Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Destroy their tongues, O LORD, and divide them; for I see unrighteousness and strife in the city.

New American Standard Bible

Confuse, O Lord, divide their tongues,
For I have seen violence and strife in the city.

King James Version

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

Holman Bible

Lord, confuse and confound their speech,
for I see violence and strife in the city;

International Standard Version

Confound them, Lord, and confuse their speech, because I have seen violence and strife in the city.

A Conservative Version

Destroy, O LORD, divide their tongue, for I have seen violence and strife in the city.

American Standard Version

Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.

Amplified

Destroy [their schemes], O Lord, confuse their tongues, for I have seen violence and strife in the city.

Bible in Basic English

Send destruction on them, O Lord, make a division of tongues among them: for I have seen fighting and violent acts in the town.

Darby Translation

Swallow them up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.

Julia Smith Translation

Swallow up, O Jehovah, divide their tongue: for I saw violence and strife in the city.

King James 2000

Destroy, O Lord, and confuse their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

Lexham Expanded Bible

Confuse, O Lord; divide their speech, because I see violence and strife in the city.

Modern King James verseion

Swallow up, O Jehovah, and divide their tongues; for I have seen violence and fighting in the city.

NET Bible

Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.

New Heart English Bible

Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

The Emphasized Bible

Confuse, O My Lord, divide their speech, For I have seen violence and contention in the city;

Webster

Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

World English Bible

Confuse them, Lord, and confound their language, for I have seen violence and strife in the city.

Youngs Literal Translation

Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.

Verse Info

Context Readings

Betrayal By A Friend

8 I would make haste to escape from the stormy wind and tempest." 9 Destroy their tongues, O LORD, and divide them; for I see unrighteousness and strife in the city. 10 This goeth day and night about the walls; mischief and vice are in the midst of it.


Cross References

Jeremiah 6:7

Like as a conduit aboundeth in water, even so this city aboundeth in wickedness. Robbery and unrighteousness is heard in her, sorrow and wounds are ever there in my sight.

Genesis 11:7-9

Come on, let us descend and mingle their tongue even there, that one understand not what another sayeth."

2 Samuel 15:31

And one told David, saying, "Ahithophel is one of them that have conspired with Absalom." Then said David, "O LORD, turn the counsel of Ahithophel unto foolishness."

2 Samuel 17:1-14

Then Ahithophel said unto Absalom, "Let me choose out, I pray thee, twelve thousand men. And I will up and follow after David by night.

Jeremiah 23:14

I have seen also among the Prophets of Jerusalem foul adultery, and presumptuous lies. They take the most shameful men by the hand, flattering them, so that they cannot return from their wickedness. All these with their citizens are, unto me, as Sodom and as the inhabiters of Gomorrah."

Matthew 23:37-38

Jerusalem, Jerusalem, which killest prophets, and stonest them which are sent to thee: how often would I have gathered thy children together, as the hen gathereth her chicks under her wings? But ye would not.

John 7:45-53

Then came the ministers to the high priests and Pharisees. And they said unto them, "Why have ye not brought him?"

Acts 23:6-10

When Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, "Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee. Of hope, and of resurrection from death I am judged."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain