Parallel Verses

Julia Smith Translation

To the overseer for the silent dove of those far off: to David, a poem in the rovers taking him in Gath. Compassionate me, O God, for man panted after me; warring all the day, he will press me.

New American Standard Bible

For the choir director; according to Jonath elem rehokim. A Mikhtam of David, when the Philistines seized him in Gath.
Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me;
Fighting all day long he oppresses me.

King James Version

{To the chief Musician upon Jonathelemrechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath.} Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

Holman Bible

For the choir director: according to “A Silent Dove Far Away.” A Davidic Miktam. When the Philistines seized him in Gath.Be gracious to me, God, for man tramples me;
he fights and oppresses me all day long.

International Standard Version

Have mercy on me, God, because men have harassed me. Those who oppress me have fought against me all day long.

A Conservative Version

Be merciful to me, O God, for man would swallow me up. Fighting all the day long he oppresses me.

American Standard Version

Be merciful unto me, O God; for man would swallow me up: All the day long he fighting oppresseth me.

Amplified

Be gracious to me, O God, for man has trampled on me;
All day long the adversary oppresses and torments me.

Bible in Basic English

Have mercy on me, O God, for man is attempting my destruction; every day he makes cruel attacks against me.

Darby Translation

{To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath.} Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.

King James 2000

[To the Chief Musician upon jonathelemrechokim. A michtam of David, when the Philistines took him to Gath.] Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresses me.

Lexham Expanded Bible

Be gracious to me, O God, because humankind has trampled me; fighting all the day he oppresses me.

Modern King James verseion

To the Chief Musician. Concerning the silent dove, those far off. Of David, a secret treasure, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God, for man would swallow me up; fighting daily, he presses me down.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{To the chanter, upon the domme stock dove, which flyeth far off: Michtam of David, when the Philistines took him in Gath} Be merciful unto me, O God, for men will tread me down: they are daily fighting and troubling me.

NET Bible

For the music director; according to the yonath-elem-rechovim style; a prayer of David, written when the Philistines captured him in Gath. Have mercy on me, O God, for men are attacking me! All day long hostile enemies are tormenting me.

New Heart English Bible

Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.

The Emphasized Bible

Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:

Webster

To the chief Musician upon Jonathelem-rechokim, Michtam of David, when the Philistines took him in Gath. Be merciful to me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me.

World English Bible

Be merciful to me, God, for man wants to swallow me up. All day long, he attacks and oppresses me.

Youngs Literal Translation

To the Overseer. -- 'On the Dumb Dove far off.' -- A secret treasure of David, in the Philistines' taking hold of him in Gath. Favour me, O God, for man swallowed me up, All the day fighting he oppresseth me,

Images Psalm 56:1

Prayers for Psalm 56:1

Context Readings

A Call For God's Protection

1 To the overseer for the silent dove of those far off: to David, a poem in the rovers taking him in Gath. Compassionate me, O God, for man panted after me; warring all the day, he will press me. 2 Mine enemies panted after me all the day: for many warring against me proudly.

Cross References

Psalm 16:1

Writing of David Watch me, O God: in thee I put my trust

Psalm 27:2

In the drawing near of those doing evil to me, to eat my flesh, adversaries and enemies to me, they were weak and fell

Psalm 57:1-3

To the overseer, Thou wilt not destroy, to David a poem in his fleeing from the face of Saul in the cave. Compassionate me, O God, compassionate me: for in thee my soul put trust, and in the shadow of thy wings I will put my trust till calamity shall pass by.

Psalm 69:13-16

And I, my prayer is to thee, O Jehovah, a time of acceptance: O God, in the multitude of thy mercy answer me, in the truth of thy salvation.

1 Samuel 21:11-15

And the servants of Achish will say to him, Is not this David king of the land? will they not answer to this in dances, saying, Saul struck against his thousands and David against his ten thousands?

1 Samuel 29:4

And the chiefs of the rovers will be angry with him; and the chiefs of the rovers will say to him, Cause this man to turn back, and he shall turn back to his place which thou didst set him there, and he shall not go down with us in the war, and he shall not be to us for an adversary in the war: and with what shall this satisfy to his lord? is it not with the heads of these men?

Psalm 21:9

Thou wilt set them as a furnace of fire for the time of thy face: Jehovah in his anger will swallow them down, and the fire shall devour them.

Psalm 31:9

Pity me, O Jehovah, for straits are to me: mine eye fell away; with trouble my soul and my belly.

Psalm 35:25

They shall not say in their heart, Aha! our soul. They shall not say, We swallowed him down.

Psalm 58:1

To the overseer, Thou wilt not destroy; to David a poem. Will ye indeed speak dumb justice? will ye judge justly, ye sons of man?

Psalm 59:1

To the overseer, Thou wilt not destroy, to David a poem; in Saul sending, and they will watch the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God: thou wilt set me on high from those rising up against me.

Psalm 59:10

My God, his mercy shall anticipate me: God shall cause me to look upon mine enemies.

Psalm 60:1

To the overseer upon the lily of song: poem to David to teach; In the setting on fire Aram of the two rivers, and Aram of the station; and Joab will turn back and strike Edom in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou didst cast us off, thou didst break us down, thou wert angry; wilt thou turn back to us?

Psalm 106:17

The earth will open and will swallow down Dathan, and will cover the assembly of Abiram.

Psalm 124:3

Then they swallowed us down living, in the kindling of their anger against us:

Psalm 136:10

To him striking Egypt in their first-born: for his mercy is forever.

Psalm 136:15

And he shook off Pharaoh and his strength into the sea of sedge: for his mercy is forever.

Psalm 136:17-20

To him striking great kings: for his mercy is forever.

Psalm 143:12

And in thy mercy thou wilt cut off mine enemies, and thou destroyedst all those pressing my soul: for I am thy servant

Proverbs 1:12

We will swallow them down living, as hades, and whole, as they going down to the pit:

Lamentations 2:2

Jehovah swallowed up, not pitying, all the seats of Jacob: he pulled down in his wrath the fortresses of the daughter of Judah; he caused to touch to the earth: he defiled the kingdom and her chiefs.

Lamentations 2:5

Jehovah was as an enemy: he swallowed up Israel, he swallowed up all her fortresses: he destroyed his fortifications, and he will multiply in the daughter of Judah sorrow and sighing.

Lamentations 2:16

All thine enemies opened wide their mouth upon thee: they hissed and they will gnash the teeth: they said, We swallowed down: surely this the day we longed for; we found; we saw.

Hosea 8:8

Israel was swallowed down: now they were among the nations as a vessel no delight in it.

1 Corinthians 15:54

And when this corrupted shall put on incorruption, and this mortal shall put on immortality, then shall be the word written, Death was swallowed down in victory.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain