Parallel Verses

The Emphasized Bible

From the end of the earth, unto thee do I cry, When my heart fainteth away, Unto a rock that is higher than I, wilt thou lead me.

New American Standard Bible

From the end of the earth I call to You when my heart is faint;
Lead me to the rock that is higher than I.

King James Version

From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

Holman Bible

I call to You from the ends of the earth
when my heart is without strength.
Lead me to a rock that is high above me,

International Standard Version

From the end of the earth I will cry to you whenever my heart is overwhelmed. Place me on the rock that's too high for me.

A Conservative Version

From the end of the earth I will call to thee when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.

American Standard Version

From the end of the earth will I call unto thee, when my heart is overwhelmed: Lead me to the rock that is higher than I.

Amplified


From the end of the earth I call to You, when my heart is overwhelmed and weak;
Lead me to the rock that is higher than I [a rock that is too high to reach without Your help].

Bible in Basic English

From the end of the earth will I send up my cry to you, when my heart is overcome: take me to the rock which is over-high for me.

Darby Translation

From the end of the earth will I call unto thee, when my eart is overwhelmed: thou wilt lead me on to a rock which is too high for me.

Julia Smith Translation

From the end of the earth I will call to thee, in the fainting of my heart: thou wilt lead me into the rock it will be lifted up above me.

King James 2000

From the end of the earth will I cry unto you, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

Lexham Expanded Bible

From the end of the earth I call to you when my heart grows faint. You will lead me to a rock [that is] higher than I.

Modern King James verseion

From the end of the earth I cry to You when my heart is faint; Lead me to the Rock higher than I.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

From the ends of the earth will I call unto thee, when my heart is in heaviness. O set me up upon the rock that is higher than I;

NET Bible

From the most remote place on earth I call out to you in my despair. Lead me up to an inaccessible rocky summit!

New Heart English Bible

From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.

Webster

From the end of the earth will I cry to thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

World English Bible

From the end of the earth, I will call to you, when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.

Youngs Literal Translation

From the end of the land unto Thee I call, In the feebleness of my heart, Into a rock higher than I Thou dost lead me.

References

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

Security In God

1 Hear, O God, my loud cry, Attend unto my prayer: 2 From the end of the earth, unto thee do I cry, When my heart fainteth away, Unto a rock that is higher than I, wilt thou lead me. 3 For thou hast been, A Refuge to me, A Tower of Strength, from the face of the foe.

Cross References

Psalm 77:3

I remember God and I murmur, I muse, and my spirit swooneth. Selah.

Deuteronomy 4:29

If thou shalt seek from thence, Yahweh thy God, then shalt thou find him, - when thou shalt search after him with all thy heart, and with all thy soul.

Psalm 18:2

Yahweh, was my mountain crag and my stronghold, and my deliverer: My GOD, was my rock, I sought refuge in him, My shield, and my horn of salvation, my high tower.

Psalm 42:6

My God! over myself, my soul is cast down, - For this cause, will I remember thee from the land of Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.

Psalm 18:46

Yahweh liveth and, blessed, be my Rock, yea, exalted, be the God of my salvation:

Psalm 27:5

For he will hide me in his pavilion, in the day of calamity, - He will conceal me, in the secrecy of his tent, Within a rock, will he set me on high.

Psalm 40:2

So he brought me up, Out of the destroying pit, Out of the swampy mire, - And set, upon a cliff, my feet, Making firm my steps:

Psalm 43:5

Why shouldst thou be cast down, O my soul? And why shouldst thou moan over me, Wait thou for God, for yet shall I praise him, As the triumph of my presence, and my God.

Psalm 55:5

Fear and trembling, would enter me, And there would have overwhelmed me - a horror!

Psalm 62:2

Surely, he, is my rock and my salvation, My high tower - I shall not be greatly shaken!

Psalm 62:6

Surely, he, is my rock, and my salvation, My high tower - I shall not be shaken!

Psalm 139:9-10

If I mount the wings of the dawn, settle down in the region beyond the sea,

Psalm 142:3

When my spirit fainted concerning myself, then, thou, didst take note of my path, - In the course which I was about to take, they had hidden a snare for me.

Isaiah 32:2

So shall each one become As a hiding-place from the wind And a covert from the storm, - As channels of water ill a dry place, As the shadow of a massive cliff in a weary land.

Isaiah 54:11

O thou humbled one storm-tossed, uncomforted, - Lo! I, am about to set in antimony, thy stones, And will found thee in sapphires;

Jonah 2:2-4

and said - I cried - out of my distress - unto Yahweh, and he answered me, - Out of the belly of hades, called I, Thou didst hear my voice.

Mark 14:33-34

And he taketh Peter and James and John with him, and began to be exceedingly amazed, and in great distress;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain