Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

if I have rewarded evil unto him that dealt friendly with me, or hurt them that without any cause are mine enemies;

New American Standard Bible

If I have rewarded evil to my friend,
Or have plundered him who without cause was my adversary,

King James Version

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)

Holman Bible

if I have done harm to one at peace with me
or have plundered my adversary without cause,

International Standard Version

if I have rewarded those who did me good with evil, if I have plundered my enemy without justification,

A Conservative Version

if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),

American Standard Version

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (Yea, I have delivered him that without cause was mine adversary;)

Amplified


If I have done evil to him who was at peace with me,
Or without cause robbed him who was my enemy,

Bible in Basic English

If I have given back evil to him who did evil to me, or have taken anything from him who was against me without cause;

Darby Translation

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (indeed I have freed him that without cause oppressed me;)

Julia Smith Translation

If I rewarded evil him being at peace with me; (and I will deliver mine enemy undeservedly:)

King James 2000

If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is my enemy:)

Lexham Expanded Bible

if I have repaid {my ally} [with] harm, or [if] I have plundered my enemy without cause,

Modern King James verseion

if I have rewarded evil to my friend, or if I have delivered one oppressing me without cause;

NET Bible

or have wronged my ally, or helped his lawless enemy,

New Heart English Bible

if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

The Emphasized Bible

If I have requited my friend with wrong, - or have oppressed mine adversary without need,

Webster

If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy:)

World English Bible

if I have rewarded evil to him who was at peace with me (yes, if I have delivered him who without cause was my adversary),

Youngs Literal Translation

If I have done my well-wisher evil, And draw mine adversary without cause,

References

Verse Info

Context Readings

Prayer For Justice

3 O LORD my God, if I have done any such thing, or if there be any wickedness in my hands, 4 if I have rewarded evil unto him that dealt friendly with me, or hurt them that without any cause are mine enemies; 5 Then let mine enemy persecute my soul, and take me. Yea, let him tread my life down upon the earth, and lay mine honor in the dust. Selah.


Cross References

1 Samuel 24:7

And so David kept off his servants with words, and suffered them not to go upon Saul.

Psalm 55:20

Yea, they lay hands upon such as be at peace with him, and so they break his covenant.

Psalm 109:5

Thus they reward me evil for good, and hatred for my good will.

Genesis 44:4

And when they were out of the city and not yet far away, Joseph said unto the ruler of his house, "Up, and follow after the men and overtake them, and say unto them, 'Wherefore have ye rewarded evil for good?

1 Samuel 19:4-5

And Jonathan spake the best of David unto Saul his father and said unto him, "Let not the king sin against his servant David, for he hath not sinned against thee, and his works are to thee ward very good.

1 Samuel 20:1

And David fled from Naioth in Ramah and went and said before Jonathan, "What have I done? Wherein am I faulty? What is the sin that I have committed before thy father that he seeketh my life?"

1 Samuel 22:14

And Ahimelech answered the king, and said, "Who is so faithful among all thy servants as David and thereto the king's son-in-law, and goeth at thy bidding, and is had in honour in thine house?

1 Samuel 24:10-15

Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee this day into mine hand, in the cave. When they bade kill thee, mine eye had compassion on thee: and I said, 'I will not lay my hands on my master, for he is the LORD's anointed.'

1 Samuel 24:17-19

and said to David, "Thou art more righteous than I, for thou hast rewarded me with good, and I have rewarded thee with evil.

1 Samuel 25:28-29

Forgive the trespass of thine handmaid that the LORD may make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of the LORD, and there could none evil be found in thee in all thy life.

1 Samuel 26:9-17

But David said to Abishai, "Destroy him not - for who can lay his hand on the LORD's anointed and be guiltless?"

1 Samuel 26:21

Then said Saul, "I have sinned. Come again, my son David, for I will do thee no more harm; because my soul was precious in thine eyes this day. Behold, I have played the fool and have erred exceeding much."

1 Samuel 26:24

And as thy life was much set by this time in mine eyes: so be my life set by in the eyes of the LORD, that he deliver me out of all tribulation."

Proverbs 17:3

Like as silver is tried in the fire and gold in the furnace, even so doth the LORD prove the hearts.

Jeremiah 18:20-21

Do they not recompense evil for good, when they dig a pit for my soul? Remember, how that I stood before thee, to speak for them, and to turn away thy wrath from them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain