Parallel Verses

The Emphasized Bible

But, God, hath been my king from aforetime, Working Deliverances in the midst of the earth.

New American Standard Bible

Yet God is my king from of old,
Who works deeds of deliverance in the midst of the earth.

King James Version

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Holman Bible

God my King is from ancient times,
performing saving acts on the earth.

International Standard Version

But God is my king from ancient times, who brings acts of deliverance throughout the earth.

A Conservative Version

Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

American Standard Version

Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.

Amplified


Yet God is my King of old,
Working salvation in the midst of the earth.

Bible in Basic English

For from the past God is my King, working salvation in the earth.

Darby Translation

But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.

Julia Smith Translation

And God my king of old working salvations in the midst of the earth.

King James 2000

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Lexham Expanded Bible

But God [has been] my king from long ago, working salvation in the midst of the earth.

Modern King James verseion

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But God is my King of old; the help that is done upon earth, he doeth it himself.

NET Bible

But God has been my king from ancient times, performing acts of deliverance on the earth.

New Heart English Bible

Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Webster

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

World English Bible

Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Youngs Literal Translation

And God is my king of old, Working salvation in the midst of the earth.

References

Morish

Context Readings

Prayer For Israel

11 Wherefore shouldst thou withdraw thy hand - thy right hand? Bring it out of the midst of thy bosom! Selah. 12 But, God, hath been my king from aforetime, Working Deliverances in the midst of the earth. 13 Thou, didst cleave asunder, in thy might, the sea, Thou didst break in pieces the heads of the Crocodiles, till they floated on the waters;


Cross References

Psalm 44:4

Thou thyself, art my king, O God, Command thou the victories of Jacob.

Exodus 15:2-15

My might and melody, is Yah, And he became mine, by salvation, - This, is my GOD, and I will glorify him, The God of my father and I will set him on high.

Exodus 19:5-6

Now, therefore, if ye will, indeed hearken, to my voice, And keep my covenant, Then shall ye be mine as a treasure beyond all the peoples, For, mine, is all the earth;

Numbers 23:21-22

He hath not discovered trouble in Jacob, Neither hath he seen wretchedness in Israel, - Yahweh, his God, is with him, And, the acclaim of a king, in his midst:

Judges 4:23-24

Thus God subdued, on that day, Jabin king of Canaan, - before the sons of Israel.

1 Samuel 19:5

And, when he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Yahweh wrought a great victory for all Israel, thou sawest, and didst rejoice. Wherefore, then, shouldst thou sin against innocent blood by putting David to death, without cause?

Isaiah 33:22

For, Yahweh is our judge, Yahweh, is our lawgiver, - Yahweh, is our king, He will save us!

Isaiah 63:8

Therefore he said - Surely my people, they are, Sons, they will not act falsely! So he became their saviour.

Habakkuk 3:12-14

In wrath, dost thou stride through the land, - in anger, dost thou thresh the nations.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain