Parallel Verses

Bible in Basic English

So he kept in mind that they were only flesh; a breath which is quickly gone, and will not come again.

New American Standard Bible

Thus He remembered that they were but flesh,
A wind that passes and does not return.

King James Version

For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.

Holman Bible

He remembered that they were only flesh,
a wind that passes and does not return.

International Standard Version

For he remembered that they were only flesh, a passing wind that doesn't return.

A Conservative Version

And he remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and comes not again.

American Standard Version

And he remembered that they were but flesh, A wind that passeth away, and cometh not again.

Amplified


For He [graciously] remembered that they were mere [human] flesh,
A wind that goes and does not return.

Darby Translation

And he remembered that they were flesh, a breath that passeth away and cometh not again.

Julia Smith Translation

And he will remember that they are flesh; a spirit going and not turning back.

King James 2000

For he remembered that they were but flesh; a wind that passes away, and comes not again.

Lexham Expanded Bible

for he remembered that they [were] flesh, a passing wind that does not return.

Modern King James verseion

For He remembered that they were but flesh, a wind that passes away and does not come again.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he considered that they were but flesh; even a wind that passeth away, and cometh not again.

NET Bible

He remembered that they were made of flesh, and were like a wind that blows past and does not return.

New Heart English Bible

He remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and doesn't come again.

The Emphasized Bible

So then he remembered, That, Flesh, they were, A Wind departing, that returneth not.

Webster

For he remembered that they were but flesh; a wind that passeth away, and cometh not again.

World English Bible

He remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and doesn't come again.

Youngs Literal Translation

And He remembereth that they are flesh, A wind going on -- and it returneth not.

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Lessons From Israel's Past

38 But he, being full of pity, has forgiveness for sin, and does not put an end to man: frequently turning back his wrath, and not being violently angry. 39 So he kept in mind that they were only flesh; a breath which is quickly gone, and will not come again. 40 How frequently did they go against him in the waste land, and give him cause for grief in the dry places!

Cross References

Genesis 6:3

And the Lord said, My spirit will not be in man for ever, for he is only flesh; so the days of his life will be a hundred and twenty years.

Job 7:7

O, keep in mind that my life is wind: my eye will never again see good.

James 4:14

When you are not certain what will take place tomorrow. What is your life? It is a mist, which is seen for a little time and then is gone.

Job 7:16

I have no desire for life, I would not be living for ever! Keep away from me, for my days are as a breath.

Job 10:9

O keep in mind that you made me out of earth; and will you send me back again to dust?

Psalm 103:14-16

For he has knowledge of our feeble frame; he sees that we are only dust.

John 3:6

That which has birth from the flesh is flesh, and that which has birth from the Spirit is spirit.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain