Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was none to bury [them].
New American Standard Bible
And there was
King James Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Holman Bible
like water all around Jerusalem,
and there was no one to bury them.
International Standard Version
to make their blood flow like water around Jerusalem, with no one being buried.
A Conservative Version
They have shed their blood like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
American Standard Version
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; And there was none to bury them.
Amplified
They have poured out their blood like water all around Jerusalem,
And there was no one to bury them.
Darby Translation
Their blood have they shed like water round about Jerusalem, and there was none to bury them.
Julia Smith Translation
They poured out their blood as water round about Jerusalem; and none burying.
King James 2000
Their blood have they shed like water round about Jerusalem; and there was none to bury them.
Modern King James verseion
They have shed their blood like water round about Jerusalem, and none to bury.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Their blood have they shed like water on every side of Jerusalem, and there was no man to bury them.
NET Bible
They have made their blood flow like water all around Jerusalem, and there is no one to bury them.
New Heart English Bible
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
The Emphasized Bible
They have poured out their blood like water, Round about Jerusalem, With none to bury.
Webster
Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them.
World English Bible
Their blood they have shed like water around Jerusalem. There was no one to bury them.
Youngs Literal Translation
They have shed their blood As water round about Jerusalem, And there is none burying.
References
Watsons
Word Count of 19 Translations in Psalm 79:3
Verse Info
Context Readings
Faith Amid Confusion
2 They have given the bodies of your servants as food for the birds of the heavens, the flesh of your faithful to [the] beasts of [the] earth. 3 They have poured out their blood like water all around Jerusalem, and there was none to bury [them]. 4 We have become a taunt to our neighbors, a derision and a scorn to those around us.
Cross References
Jeremiah 14:16
And the people [to] whom they [are] prophesying will be cast out into the streets of Jerusalem {because of} the famine and the sword. And there will be no [one who] buries them, their wives, or their sons, or their daughters. And I will pour out on them their wickedness.
Jeremiah 16:4
"They will die by diseases, they will not be mourned, and they will not be buried. They will be as dung on the face of the earth. And they will perish by the sword and they will perish by the famine. And their dead bodies will become food for the birds of the air, and for the wild animals of the earth."
Psalm 79:10
Why should the nations say, "Where [is] their God?" Let it be known among the nations before our eyes, [by] the avenging of the blood of your servants that was poured out.
Psalm 141:7
As [when one] plows and breaks up the earth, [so] our bones are scattered at the mouth of Sheol.
Jeremiah 8:1-2
"At that time," {declares} Yahweh, "they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its officials, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Judah from their graves.
Jeremiah 15:3
"And I will summon over them four types of calamity," {declares} Yahweh, "the sword to kill, and the dogs to drag away, and the birds of the air and the wild animals of the earth to devour and to destroy.
Jeremiah 25:33
And the slain [ones] of Yahweh will be on that day from [one] end of the earth to the [other] end of the earth, and they will not be mourned, and they will not be gathered, and they will not be buried. They will become like dung on the {surface} of the ground.
Jeremiah 34:20
and I will give them into the hand of their enemies, and into the hand of the seekers of their lives, and their dead bodies will become as food for the birds of the heavens and for the animals of the earth.
Matthew 23:35
so that upon you will come all the righteous blood shed on the earth from the blood of righteous Abel up to the blood of Zechariah son of Barachiah, whom you murdered between the temple and the altar.
Romans 8:36
Just as it is written, "On account of you we are being put to death the whole day [long]; we are considered as sheep for slaughter."
Revelation 11:9
And [those] from peoples and tribes and languages and nations will see their dead bodies three and a half days, and they will not allow their dead bodies to be placed in a tomb.
Revelation 16:6
because they have poured out the blood of the saints and prophets, and you have given them blood to drink; they are deserving!"
Revelation 17:6
And I saw the woman drunk with the blood of the saints and with the blood of the witnesses to Jesus. And {I was greatly astonished when I saw her}.
Revelation 18:24
And in her was found the blood of prophets and saints and all those who had been slaughtered on the earth.