Parallel Verses
NET Bible
They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.
New American Standard Bible
Who
King James Version
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Holman Bible
they became manure for the ground.
International Standard Version
They were destroyed at En-dor and became as dung on the ground.
A Conservative Version
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
American Standard Version
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
Amplified
Who were destroyed at En-dor,
Who became like dung for the earth.
Darby Translation
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
Julia Smith Translation
They were destroyed at the fountain of the dwelling: they were dung to the earth.
King James 2000
Who perished at Endor: they became as refuse for the earth.
Lexham Expanded Bible
They were destroyed at En-dor; they became dung for the ground.
Modern King James verseion
who perished at Endor; they became as dung for the earth.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
who perished at Endor, and became as the dung of the earth.
New Heart English Bible
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
The Emphasized Bible
They perished at En-dor, They become manure for the soil!
Webster
Who perished at En-dor: they became as dung for the earth.
World English Bible
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Youngs Literal Translation
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
References
Word Count of 19 Translations in Psalm 83:10
Verse Info
Context Readings
Prayer Against Enemies
9 Do to them as you did to Midian -- as you did to Sisera and Jabin at the Kishon River! 10 They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground. 11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their rulers like Zebah and Zalmunna,
Phrases
Cross References
Zephaniah 1:17
I will bring distress on the people and they will stumble like blind men, for they have sinned against the Lord. Their blood will be poured out like dirt; their flesh will be scattered like manure.
Joshua 17:11
Within Issachar's and Asher's territory Manasseh was assigned Beth Shean, Ibleam, the residents of Dor, En Dor, the residents of Taanach, the residents of Megiddo, the three of Napheth, and the towns surrounding all these cities.
1 Samuel 28:7
So Saul instructed his servants, "Find me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her." His servants replied to him, "There is a woman who is a medium in Endor."
2 Kings 9:37
Jezebel's corpse will be like manure on the surface of the ground in the plot of land at Jezreel. People will not be able to even recognize her.'"
Jeremiah 8:2
They will be spread out and exposed to the sun, the moon and the stars. These are things they adored and served, things to which they paid allegiance, from which they sought guidance, and worshiped. The bones of these people will never be regathered and reburied. They will be like manure used to fertilize the ground.
Jeremiah 16:4
They will die of deadly diseases. No one will mourn for them. They will not be buried. Their dead bodies will lie like manure spread on the ground. They will be killed in war or die of starvation. Their corpses will be food for the birds and wild animals.