Parallel Verses

NET Bible

So Saul instructed his servants, "Find me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her." His servants replied to him, "There is a woman who is a medium in Endor."

New American Standard Bible

Then Saul said to his servants, “Seek for me a woman who is a medium, that I may go to her and inquire of her.” And his servants said to him, “Behold, there is a woman who is a medium at En-dor.”

King James Version

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor.

Holman Bible

Saul then said to his servants, “Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her.”

His servants replied, “There is a woman at En-dor who is a medium.”

International Standard Version

Saul told his servants, "Find me a woman who is a medium so I can go to her and make my inquiry through her." His servants told him, "Look, there's a woman at Endor who is a medium."

A Conservative Version

Then Saul said to his servants, Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a familiar spirit at En-dor.

American Standard Version

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.

Amplified

Then Saul said to his servants, “Find for me a woman who is a medium [between the living and the dead], so that I may go to her and ask her advice.” His servants said to him, “There is a woman who is a medium at En-dor.”

Bible in Basic English

Then Saul said to his servants, Get me a woman who has control of a spirit so that I may go to her and get directions. And his servants said to him, There is such a woman at En-dor.

Darby Translation

Then said Saul to his servants, Seek me a woman that has a spirit of Python, that I may go to her and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman who has a spirit of Python at En-dor.

Julia Smith Translation

And Saul will say to his servants, Seek out for me a woman, mistress of necromancy, and I will go to her and inquire of her. And his servants will say to him, Behold, a woman mistress of necromancy in the Fountain of Dor.

King James 2000

Then said Saul unto his servants, Seek me a woman who is a medium, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that is a medium at Endor.

Lexham Expanded Bible

So Saul said to his servants, "Search for me {a woman who is a medium} so that I may go to her and inquire of her." His servants said to him, "Look [there is] a woman who [is] a medium in Endor."

Modern King James verseion

And Saul said to his servants, Seek me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her. And his servant said to him, Behold, there is a woman who is a medium, at Endor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said Saul unto his servants, "Seek me a woman that is mistress of a spirit of prophecy; that I may go to her and ask of her." And his servants said to him, "See, there is a woman that hath a spirit of Prophecy in her possession at Endor."

New Heart English Bible

Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor."

The Emphasized Bible

Then said Saul unto his servants - Seek me out a woman that owneth a familiar spirit, that I may even go unto her, and enquire of her. And his servants said unto him, Lo! there is a woman that owneth a familiar spirit in En-dor.

Webster

Then said Saul to his servants, seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at En-dor.

World English Bible

Then Saul said to his servants, "Seek me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her, and inquire of her." His servants said to him, "Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor."

Youngs Literal Translation

And Saul saith to his servants, 'Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;' and his servants say unto him, 'Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאוּל 
Sha'uwl 
Usage: 406

עבד 
`ebed 
Usage: 800

me a woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

בּעלה 
Ba`alah 
בּעלה 
Ba`alah 
Usage: 4
Usage: 4

אוב 
'owb 
אוב 
'owb 
Usage: 17
Usage: 17

that I may go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

to her, and enquire
דּרשׁ 
Darash 
Usage: 164

עבד 
`ebed 
Usage: 800

to him, Behold, there is a woman
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

Context Readings

Saul And The Medium

6 So Saul inquired of the Lord, but the Lord did not answer him -- not by dreams nor by Urim nor by the prophets. 7 So Saul instructed his servants, "Find me a woman who is a medium, so that I may go to her and inquire of her." His servants replied to him, "There is a woman who is a medium in Endor." 8 So Saul disguised himself and put on other clothing and left, accompanied by two of his men. They came to the woman at night and said, "Use your ritual pit to conjure up for me the one I tell you."

Cross References

Joshua 17:11

Within Issachar's and Asher's territory Manasseh was assigned Beth Shean, Ibleam, the residents of Dor, En Dor, the residents of Taanach, the residents of Megiddo, the three of Napheth, and the towns surrounding all these cities.

Psalm 83:10

They were destroyed at Endor; their corpses were like manure on the ground.

Acts 16:16

Now as we were going to the place of prayer, a slave girl met us who had a spirit that enabled her to foretell the future by supernatural means. She brought her owners a great profit by fortune-telling.

1 Chronicles 10:13

So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord's instructions; he even tried to conjure up underworld spirits.

Leviticus 19:31

Do not turn to the spirits of the dead and do not seek familiar spirits to become unclean by them. I am the Lord your God.

Deuteronomy 18:11

one who casts spells, one who conjures up spirits, a practitioner of the occult, or a necromancer.

1 Samuel 28:3

Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. In the meantime Saul had removed the mediums and magicians from the land.

2 Kings 1:2-3

Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders, "Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury."

2 Kings 6:33

He was still talking to them when the messenger approached and said, "Look, the Lord is responsible for this disaster! Why should I continue to wait for the Lord to help?"

Isaiah 8:19-20

They will say to you, "Seek oracles at the pits used to conjure up underworld spirits, from the magicians who chirp and mutter incantations. Should people not seek oracles from their gods, by asking the dead about the destiny of the living?"

Isaiah 19:3

The Egyptians will panic, and I will confuse their strategy. They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead, from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians.

Lamentations 3:25-26

(Tet) The Lord is good to those who trust in him, to the one who seeks him.

Habakkuk 2:3

For the message is a witness to what is decreed; it gives reliable testimony about how matters will turn out. Even if the message is not fulfilled right away, wait patiently; for it will certainly come to pass -- it will not arrive late.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain