Parallel Verses
NET Bible
You cleared the ground for it; it took root, and filled the land.
New American Standard Bible
And it
King James Version
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
Holman Bible
it took root and filled the land.
International Standard Version
You cleared the ground so that its roots grew and filled the land.
A Conservative Version
Thou prepared [place] before it, and it took deep root, and filled the land.
American Standard Version
Thou preparedst room before it, And it took deep root, and filled the land.
Amplified
You cleared away the ground before it,
And it took deep root and filled the land.
Bible in Basic English
You made ready a place for it, so that it might take deep root, and it sent out its branches over all the land.
Darby Translation
Thou preparedst space before it, and it took deep root, and filled the land;
Julia Smith Translation
Thou didst set in order before it, and thou wilt cause its roots to take root and the earth will be filled.
King James 2000
You prepared room before it, and did cause it to take deep root, and it filled the land.
Lexham Expanded Bible
You prepared [a place] before it, and {it took deep root} and filled [the] land.
Modern King James verseion
You cleared before it, and caused it to take deep root; and it filled the land.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou madest room for it, and caused it to take root, so that it filled the land.
New Heart English Bible
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
The Emphasized Bible
Thou didst make a clear space before it, So it rooted well its roots, and filled up the land;
Webster
Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
World English Bible
You cleared the ground for it. It took deep root, and filled the land.
Youngs Literal Translation
Thou hast looked before it, and dost root it, And it filleth the land,
References
Fausets
Word Count of 20 Translations in Psalm 80:9
Verse Info
Context Readings
Restore Us, O God
8 You uprooted a vine from Egypt; you drove out nations and transplanted it. 9 You cleared the ground for it; it took root, and filled the land. 10 The mountains were covered by its shadow, the highest cedars by its branches.
Phrases
Cross References
Joshua 24:12
I sent terror ahead of you to drive out before you the two Amorite kings. I gave you the victory; it was not by your swords or bows.
Exodus 23:28-30
I will send hornets before you that will drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite before you.
Joshua 23:13-15
know for certain that the Lord our God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you; they will be a whip that tears your sides and thorns that blind your eyes until you disappear from this good land the Lord your God gave you.
1 Kings 4:20
The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
1 Kings 4:25
All the people of Judah and Israel had security; everyone from Dan to Beer Sheba enjoyed the produce of their vines and fig trees throughout Solomon's lifetime.
1 Chronicles 21:5
Joab reported to David the number of warriors. In all Israel there were 1,100,000 sword-wielding soldiers; Judah alone had 470,000 sword-wielding soldiers.
1 Chronicles 27:23-24
David did not count the males twenty years old and under, for the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
Nehemiah 9:22-25
"You gave them kingdoms and peoples, and you allocated them to every corner of the land. They inherited the land of King Sihon of Heshbon and the land of King Og of Bashan.
Psalm 105:44
He handed the territory of nations over to them, and they took possession of what other peoples had produced,
Isaiah 27:6
The time is coming when Jacob will take root; Israel will blossom and grow branches. The produce will fill the surface of the world.
Isaiah 37:31
Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit.
Jeremiah 12:2
You plant them like trees and they put down their roots. They grow prosperous and are very fruitful. They always talk about you, but they really care nothing about you.