Parallel Verses

World English Bible

I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."

New American Standard Bible

"I shall mention Rahab and Babylon among those who know Me; Behold, Philistia and Tyre with Ethiopia: 'This one was born there.'"

King James Version

I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

Holman Bible

“I will mention those who know Me:
Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush—
each one was born there.”

International Standard Version

I will mention Rahab and Babylon among those who acknowledge me including Philistia, Tyre, and Ethiopia "This one was born there," they say.

A Conservative Version

I will make mention of Rahab and Babylon as among those who know me. Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This [man] was born there.

American Standard Version

I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.

Amplified

I will make mention of Rahab [the poetic name for Egypt] and Babylon as among those who know [the city of God] -- "behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush) -- "[saying], This man was born there.

Bible in Basic English

Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.

Darby Translation

I will make mention of Rahab and Babylon among them thatknow me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this man was born there.

Jubilee 2000 Bible

I will make mention of Rahab and Babylon to those that know me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there.

Julia Smith Translation

I will make mention of Rahab and Babel to those knowing me: behold the rovers, and Tyre, with Cush; this was born there.

King James 2000

I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

Lexham Expanded Bible

I will record those who know me [in] Rahab and Babylon, behold [in] Philistia and Tyre with Cush, "This one was born there."

Modern King James verseion

I will mention Rahab and Babylon to those who know me; behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will think upon Rahab and Babylon, with them that know me. Behold ye the Philistines also, and they of Tyre, with they of the Ethiopians; lo, there was he born.

NET Bible

I mention Rahab and Babylon to my followers. Here are Philistia and Tyre, along with Ethiopia. It is said of them, "This one was born there."

New Heart English Bible

I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."

The Emphasized Bible

I will mention Rahab and Babylon, to them who know me - Lo! Philistia and Tyre with Ethiopia, This one was born there.

Webster

I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Cush; this man was born there.

Youngs Literal Translation

I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This one was born there.

Topics

Context Readings

Zion, The City Of God

3 Glorious things are spoken about you, city of God. Selah. 4 I will record Rahab and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there." 5 Yes, of Zion it will be said, "This one and that one was born in her;" the Most High himself will establish her.


Cross References

Psalm 45:12

The daughter of Tyre comes with a gift. The rich among the people entreat your favor.

Psalm 68:31

Princes shall come out of Egypt. Ethiopia shall hurry to stretch out her hands to God.

Isaiah 19:23-25

In that day there will be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria; and the Egyptians will worship with the Assyrians.

Job 9:13

"God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.

Psalm 89:10

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

1 Samuel 17:8

He stood and cried to the armies of Israel, and said to them, "Why have you come out to set your battle in array? Am I not a Philistine, and you servants to Saul? Choose a man for yourselves, and let him come down to me.

2 Samuel 21:16-22

and Ishbibenob, who was of the sons of the giant, the weight of whose spear was three hundred [shekels] of brass in weight, he being armed with a new [sword], thought to have slain David.

1 Kings 10:1-29

When the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of Yahweh, she came to prove him with hard questions.

2 Kings 20:17-18

'Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store to this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left,' says Yahweh.

Psalm 137:1

By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.

Psalm 137:8-9

Daughter of Babylon, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.

Isaiah 13:1-22

The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:

Isaiah 14:4-6

that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!"

Isaiah 19:11

The princes of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become stupid. How do you say to Pharaoh, "I am the son of the wise, the son of ancient kings?"

Isaiah 23:1-18

The burden of Tyre. Howl, you ships of Tarshish! For it is laid waste, so that there is no house, no entering in. From the land of Kittim it is revealed to them.

Isaiah 51:9

Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?

Jeremiah 25:9

behold, I will send and take all the families of the north, says Yahweh, and [I will send] to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Jeremiah 50:1-46

The word that Yahweh spoke concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet.

Ezekiel 27:1-28

The word of Yahweh came again to me, saying,

Ezekiel 28:2

Son of man, tell the prince of Tyre, Thus says the Lord Yahweh: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you did set your heart as the heart of God --

Daniel 2:47-48

The king answered to Daniel, and said, Of a truth your God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.

Daniel 4:30

The king spoke and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling place, by the might of my power and for the glory of my majesty?

Acts 8:27

He arose and went; and behold, there was a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace, queen of the Ethiopians, who was over all her treasure, who had come to Jerusalem to worship.

Revelation 17:5

And on her forehead a name was written, "MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH."

Revelation 18:2

He cried with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird!

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain