Parallel Verses

Amplified

You have broken Rahab (Egypt) in pieces; with Your mighty arm You have scattered Your enemies.

New American Standard Bible

You Yourself crushed Rahab like one who is slain; You scattered Your enemies with Your mighty arm.

King James Version

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Holman Bible

You crushed Rahab like one who is slain;
You scattered Your enemies with Your powerful arm.

International Standard Version

You crushed the proud one to death; with your powerful arm you scattered your enemies.

A Conservative Version

Thou have broken Rahab in pieces, as a wounded man. Thou have scattered thine enemies with the arm of thy strength.

American Standard Version

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Bible in Basic English

Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.

Darby Translation

Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

Jubilee 2000 Bible

Thou hast broken Egypt in pieces as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.

Julia Smith Translation

Thou didst break Rahab in pieces as the wounded one; with the arm of thy strength thou didst scatter thine enemies.

King James 2000

You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.

Lexham Expanded Bible

{You yourself crushed} Rahab like one [who is] slain; you scattered your enemies with your strong arm.

Modern King James verseion

You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; You have scattered Your enemies with Your strong arm.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast subdued Egypt, like one that is wounded; thou scatterest thine enemies abroad with thy mighty arm.

NET Bible

You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your enemies.

New Heart English Bible

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

The Emphasized Bible

Thou, hast crushed - as one slain - Rahab, With thy strong arm, hast thou scattered thy foes.

Webster

Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.

World English Bible

You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.

Youngs Literal Translation

Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Perplexity About God's Promises

9 You rule the raging of the sea; when its waves arise, You still them. 10 You have broken Rahab (Egypt) in pieces; with Your mighty arm You have scattered Your enemies. 11 The heavens are Yours, the earth also is Yours; the world and all that is in it, You have founded them.


Cross References

Psalm 144:6

Cast forth lightning and scatter [my enemies]; send out Your arrows and embarrass and frustrate them.

Exodus 3:19-20

And I know that the king of Egypt will not let you go [unless forced to do so], no, not by a mighty hand.

Exodus 7:1-15

The Lord said to Moses, Behold, I make you as God to Pharaoh [to declare My will and purpose to him]; and Aaron your brother shall be your prophet.

Deuteronomy 4:34

Or has God ever tried to go and take for Himself a nation from the midst of another nation, by trials, by signs, by wonders, by war, by a mighty hand, by an outstretched arm, and by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?

Psalm 59:11

Slay them not, lest my people forget; scatter them by Your power and make them wander to and fro, and bring them down, O Lord our Shield!

Psalm 68:1

God is [already] beginning to arise, and His enemies to scatter; let them also who hate Him flee before Him!

Psalm 68:30

Rebuke the wild beasts dwelling among the reeds [in Egypt], the herd of bulls (the leaders) with the calves of the peoples; trample underfoot those who lust for tribute money; scatter the peoples who delight in war.

Psalm 78:43-72

How He wrought His miracles in Egypt and His wonders in the field of Zoan [where Pharaoh resided]

Psalm 87:4

I will make mention of Rahab [the poetic name for Egypt] and Babylon as among those who know [the city of God] -- "behold, Philistia and Tyre, with Ethiopia (Cush) -- "[saying], This man was born there.

Psalm 105:27-45

They showed His signs among them, wonders and miracles in the land of Ham (Egypt).

Isaiah 24:1

Behold, the Lord will make the land and the earth empty and make it waste and turn it upside down (twist the face of it) and scatter abroad its inhabitants.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain