Parallel Verses

The Emphasized Bible

I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High.

New American Standard Bible

I will be glad and exult in You;
I will sing praise to Your name, O Most High.

King James Version

I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.

Holman Bible

I will rejoice and boast about You;
I will sing about Your name, Most High.

International Standard Version

I will be glad and exult in you; I will sing praises to your name, Most High!

A Conservative Version

I will be glad and exult in thee. I will sing praise to thy name, O thou Most High.

American Standard Version

I will be glad and exult in thee; I will sing praise to thy name, O thou Most High.

Amplified


I will rejoice and exult in you;
I will sing praise to Your name, O Most High.

Bible in Basic English

I will be glad and have delight in you: I will make a song of praise to your name, O Most High.

Darby Translation

I will be glad and rejoice in thee; I will sing forth thy name, O Most High.

Julia Smith Translation

I will be glad and rejoice in thee: I will play on the harp to thy name, O Most High.

King James 2000

I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O most High.

Lexham Expanded Bible

I will be glad and rejoice in you. I will sing [the praise of] your name, O Most High.

Modern King James verseion

I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will be glad and rejoice in thee; yea, my songs will I make of thy name, O thou most highest.

NET Bible

I will be happy and rejoice in you! I will sing praises to you, O sovereign One!

New Heart English Bible

I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.

Webster

I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.

World English Bible

I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.

Youngs Literal Translation

I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.

Verse Info

Context Readings

Celebration Of God's Justice

1 I will praise Yahweh with all my heart, I will recount all thy wonderful doings: 2 I will rejoice and exult in thee, I will praise in song, thy Name, O most High. 3 When mine enemies turned back, they stumbled and perished from before thee;

Cross References

Psalm 5:11

That all may rejoice who seek refuge in thee, to times age-abiding, may shout in triumph, that thou wilt protect them, and they may leap for joy in thee who are lovers of thy Name.

Psalm 83:18

That men may know that, thou, Whose Name alone is Yahweh, Art Most High over all the earth.

Psalm 7:17

I will praise Yahweh according to his righteousness, - and will praise in song the Name of Yahweh Most High.

Psalm 27:6

Now, therefore, shall my head be raised high above my foes round about me, and I will sacrifice in his tent the sacrifices of triumphant joy, I will sing and touch the strings, to Yahweh.

Psalm 28:7

Yahweh, is my strength and my shield, In him, hath trusted my heart, and I have found help, - Therefore hath my heart danced for joy, and, with my song, do I praise him.

Psalm 43:4

That I may go in unto the altar of God, Unto GOD, mine exultant joy, - That I may praise thee with the lyre, O God - mine own God!

Psalm 56:2-3

Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.

Psalm 92:1

It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;

Psalm 92:4

For thou hat made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.

Psalm 97:9

For, thou, Yahweh, art Most High over all the earth, Greatly hast thou exalted thyself above all gods.

Psalm 97:12

Rejoice, ye righteous, in Yahweh, And give ye thanks, at the mention of his holiness.

Daniel 5:18

As for thee, O king, the Most High God, gave, kingship and greatness and honour and majesty, unto Nebuchadnezzar thy father;

Habakkuk 3:17-18

Though, the fig-tree, should not blossom, and there be no sprouting in the vines, the yield of the olive, should have deceived, and, the fields, not have brought forth food, - the flock, have been consumed out of the fold, and there be no herd in the stalls,

Philippians 4:4

Rejoice in the Lord always: again, I will say - rejoice!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain