Parallel Verses

The Emphasized Bible

Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud.

New American Standard Bible

Rise up, O Judge of the earth,
Render recompense to the proud.

King James Version

Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

Holman Bible

Rise up, Judge of the earth;
repay the proud what they deserve.

International Standard Version

Stand up, judge of the earth, and repay the proud.

A Conservative Version

Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.

American Standard Version

Lift up thyself, thou judge of the earth: Render to the proud their desert.

Amplified


Rise up, O Judge of the earth;
Give to the proud a fitting compensation.

Bible in Basic English

Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.

Darby Translation

Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.

Julia Smith Translation

Be thou lifted up judging the earth: turn back retribution upon the proud.

King James 2000

Lift up yourself, you judge of the earth: render a reward to the proud.

Lexham Expanded Bible

Rise up, O Judge of the earth. Repay upon the proud what is [their] rightful due.

Modern King James verseion

Lift up Yourself, Judge of the earth; give a just repayment to the proud.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Arise, thou judge of the world, and reward the proud after their deserving.

NET Bible

Rise up, O judge of the earth! Pay back the proud!

New Heart English Bible

Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.

Webster

Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.

World English Bible

Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.

Youngs Literal Translation

Be lifted up, O Judge of the earth, Send back a recompence on the proud.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Lift up
נסה נשׂא 
Nasa' 
Usage: 653

thyself, thou judge
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

a reward
גּמוּל 
G@muwl 
Usage: 19

References

Fausets

Context Readings

A Prayer For Retribution Against Oppressors

1 O GOD of avenging - Yahweh, GOD of avenging, shine forth: 2 Lift up thyself, O judge of the earth, Render a recompense unto the proud. 3 How long shall the lawless, O Yahweh, How long shall the lawless exult?


Cross References

Genesis 18:25

Far be it from thee! to do after this manner. to put to death the righteous with the lawless! Then should righteous and lawless be alike, Far be it from thee! Shall, the Judge of all the earth not do justice?

Psalm 7:6

Rise! Yahweh! in thine anger, Lift thyself up, because of the haughty outbursts of mine adversaries, Stir up for me the justice thou hast commanded:

Psalm 31:23

Love Yahweh, all ye his men of lovingkindness, - Faithfulness, doth Yahweh observe, but repayeth abundantly him that worketh proudly.

Job 40:11-12

Pour out thy transports of anger, and look on every one who is high, and lay him low;

Psalm 50:6

Now have the heavens declared his righteousness, Because, God, is, about to judge. Selah.

Psalm 68:1

Let God arise, let his enemies be scattered, Yea let them that hate him flee before him:

Psalm 74:22

Arise! O God, plead thine own cause, Remember the reproach of thee, from the impious one, all the day:

Isaiah 2:11-12

The lofty looks of mean men, shall be humbled, And, the haughtiness of great men, shall be bowed down, - And Yahweh alone shall be exalted in that day.

Isaiah 2:17

And the haughtiness of mean men, shall be humbled, - And the loftiness of great men, shall be laid low, - And Yahweh alone shall be exalted in that day.

Isaiah 10:12

Wherefore it shall come to pass - When My Lord shall finish his whole work upon Mount Zion and upon Jerusalem, I will bring punishment - Upon the fruit of the greatness of heart of the king of Assyria. And upon the vainglory of his uplifted eyes,

Isaiah 37:23

Whom, hast thou reproached and insulted? And, against whom, hast thou lifted high thy voice? Yea thou hast proudly raised thine eyes, against the Holy One of Israel.

Isaiah 37:29

Because, thy raging against me, and thy contempt, have come up into mine ears, Therefore will I put My ring in thy nose, and My bit in thy lips, And will turn thee back, by the way by which thou earnest.

Isaiah 37:36-38

Then went forth the messenger of Yahweh, and smote - in the camp of the Assyrians - a hundred and eighty-five thousand, - and when men arose early in the morning, lo! they were all, dead bodies!

Jeremiah 50:31-32

Behold me! against thee most insolent one, Declareth My Lord Yahweh of hosts; For thy day, hath come, Thy time for punishment;

Daniel 4:37

Now, I, Nebuchadnezzar, am praising and extolling and honouring the King of the Heavens, all whose works, are truth, and, his ways, right; and, them who walk in pride, he is able to abase,

Daniel 5:22-24

And yet, thou, his son, O Belshazzar! hast not humbled thy heart, though, all this, thou knewest;

Micah 5:9

Let thy hand be uplifted against thine adversaries, - and, all thine enemies, shall be cut off.

John 5:22-23

For neither doth, the Father, judge anyone, - but, all the judging, hath given unto the Son:

2 Corinthians 5:10

For, we all, must needs be made manifest before the judgment seat of the Christ, that each one may get back the things done by means of the body, according to the things which he practised, whether good or corrupt.

1 Peter 5:5

In like manner, ye younger men - submit yourselves unto elders; - All, however, one towards another, gird on humility; because, God, against the haughty, arrayeth himself, whereas, unto the lowly, he giveth favour.

Revelation 18:6-8

Render ye unto her, as, she also, rendered, and double thedouble, according to her works, - in the cup wherein she mixed, mix, unto her, double, -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain