A Call To Worship And Obey

1 Come, we will rejoice to Jehovah: we will shout to the Rock saving us.

1 O come, let us (A)sing for joy to the Lord,Let us shout joyfully to (B)the rock of our salvation.

1 O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.

1 Come, let us shout joyfully to the Lord,shout triumphantly to the rock of our salvation!(A)

1 Come! Let us sing joyfully to the LORD! Let us shout for joy to the rock of our salvation.

2 We will anticipate his face with confession, with music we will shout to him.

2 Let us (C)come before His presence (D)with (a)thanksgiving,Let us shout joyfully to Him (E)with (b)psalms.

2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

2 Let us enter His presence with thanksgiving;let us shout triumphantly to Him in song.(B)

2 Let us come into his presence with thanksgiving; let us shout with songs of praise to him.

3 For Jehovah is the great God, and a great King over all gods.

3 For the Lord is a (F)great GodAnd a great King (G)above all gods,

3 For the LORD is a great God, and a great King above all gods.

3 For the Lord is a great God,a great King above all gods.(C)

3 For the LORD is an awesome God; a great king above all divine beings.

4 For in his hand the recesses of the earth, and the heights of the mountains to him.

4 In whose hand are the (H)depths of the earth,The peaks of the mountains are His also.

4 In his hand are the deep places of the earth: the strength of the hills is his also.

4 The depths of the earth are in His hand,and the mountain peaks are His.(D)

4 He holds in his hand the lowest parts of the earth and the mountain peaks belong to him.

5 For to him the sea, and he made it: and his hands formed the dry land.

5 (c)The sea is His, for it was He (I)who made it,And His hands formed the dry land.

5 The sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.

5 The sea is His; He made it.His hands formed the dry land.(E)

5 The sea that he made belongs to him, along with the dry land that his hands formed.

6 Come, we will worship and bow down before Jehovah: he made us.

6 Come, let us (J)worship and bow down,Let us (K)kneel before the Lord our (L)Maker.

6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.

6 Come, let us worship and bow down;let us kneel before the Lord our Maker.(F)

6 Come! Let us worship and bow down; let us kneel in the presence of the LORD, who made us.

7 For he is our God, and we the people of his feeding and the sheep of his hand. This day if ye will, hear to his voice.

7 For He is our God,And (M)we are the people of His (d)(N)pasture and the sheep of His hand.(O)Today, (e)if you would hear His voice,

7 For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice,

7 For He is our God,and we are the people of His pasture,the sheep under His care.(a)(G)Today, if you hear His voice:(H)

7 For he is our God, and we are the people of his pasture and the flock in his care. If only you would listen to his voice today,

8 Ye shall not harden your heart as the strife, as the day of trial in the desert:

8 Do not harden your hearts, as at (f)(P)Meribah,As in the day of (g)(Q)Massah in the wilderness,

8 Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness:

8 Do not harden your hearts as at Meribah,as on that day at Massah in the wilderness(I)

8 do not be stubborn like your ancestors were at Meribah, as on that day at Massah, in the wilderness,

9 When your fathers tempted me, they proved me; also they saw my works.

9 “When your fathers (R)tested Me,They tried Me, though they had seen My work.

9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.

9 where your fathers tested Me;they tried Me, though they had seen what I did.(J)

9 where your ancestors tested me. They tested me, even though they had seen my awesome deeds.

10 Forty years I shall loathe to the generation, and saying, A people they wandering in heart, and they knew not my ways:

10 “For (S)forty years I loathed that generation,And said they are a people who err in their heart,And they do not know My ways.

10 Forty years long was I grieved with this generation, and said, It is a people that do err in their heart, and they have not known my ways:

10 For 40 years I was disgusted with that generation;I said, “They are a people whose hearts go astray;they do not know My ways.”(K)

10 For forty years I loathed that generation, so I said, "They are a people whose hearts continuously err, and they have not understood my ways."

11 For I sware in mine anger if they shall come in to my rest

11 “Therefore I (T)swore in My anger,Truly they shall not enter into My (U)rest.”

11 Unto whom I sware in my wrath that they should not enter into my rest.

11 So I swore in My anger,“They will not enter My rest.”(L)

11 So in my anger I declared an oath: "They are not to enter my place of rest."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

King James Version Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org