Parallel Verses

Noyes New Testament

And it was given to him to make war with the saints, and to overcome them; and power was given him over every tribe, and people, and tongue, and nation.

New American Standard Bible

It was also given to him to make war with the saints and to overcome them, and authority over every tribe and people and tongue and nation was given to him.

King James Version

And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.

Holman Bible

And he was permitted to wage war against the saints and to conquer them. He was also given authority over every tribe, people, language, and nation.

International Standard Version

It was allowed to wage war against the saints and to conquer them. It was also given authority over every tribe, people, language, and nation.

A Conservative Version

And it was given it to make war with the sanctified, and to overcome them. And authority over every tribe and people and tongue and nation was given to it.

American Standard Version

And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and tongue and nation.

Amplified

He was also permitted to wage war against the saints (God’s people) and to overcome them, and authority and power over every tribe and people and language and nation.

An Understandable Version

And he was given [the power] to wage war against the saints [i.e., God's holy people] and to conquer them; and he was given authority over every tribe, race, language group and nation.

Anderson New Testament

And it was given him to make war with the saints, and to overcome them: and authority was given him over every tribe and people and tongue and nation.

Bible in Basic English

And it was given to him to make war on the saints and to overcome them: and there was given to him authority over every tribe and people and language and nation.

Common New Testament

Also it was given power to make war on the saints and to conquer them. And authority was given it over every tribe and people and tongue and nation,

Daniel Mace New Testament

he was permitted to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all the tribes, and provinces, and nations.

Darby Translation

And there was given to it to make war with the saints, and to overcome them; and there was given to it authority over every tribe, and people, and tongue, and nation;

Emphatic Diaglott Bible

And it was given to it to make war with the saints, and to overcome them: and there was given to it power over every tribe, and tongue, and nation.

Godbey New Testament

And it was given to him to make war with the saints and to conquer them: and authority was given unto him over every tribe, and people, and tongue, and nation.

Goodspeed New Testament

It was allowed to make war on God's people and to conquer them, and it was given authority over every tribe, people, language, and nation.

John Wesley New Testament

And it was given him to make war with the saints, and to overcome them, and authority was given him over every tribe, and people, and tongue, and nation.

Julia Smith Translation

And it was given him to make war with the holy, and to conquer them: and power was given him over every tribe, and tongue, and nation.

King James 2000

And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all tribes, and tongues, and nations.

Lexham Expanded Bible

And it was given to him to make war with the saints and to conquer them. And authority was given to him over every tribe and people and language and nation.

Modern King James verseion

And it was given to it to war with the saints and to overcome them. And authority was given to it over every tribe and tongue and nation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them. And power was given him over all kindred, tongue, and nation:

Moffatt New Testament

He was allowed to wage war on the saints and to conquer them, and given authority over every tribe and people and tongue and nation;

Montgomery New Testament

The beast was allowed to wage war upon the saints, and to conquer them; and there was given him authority over every tribe and people and tongue and nation;

NET Bible

The beast was permitted to go to war against the saints and conquer them. He was given ruling authority over every tribe, people, language, and nation,

New Heart English Bible

It was given to him to make war with the saints, and to overcome them. Authority over every tribe, people, language, and nation was given to him.

Sawyer New Testament

And it was given him to make war with the saints and to conquer them, and power was given him over every tribe and people and tongue and nation.

The Emphasized Bible

And it was given unto him, to make war with the saints, and to overcome them;and there was given him, authority against every tribe and people and tongue and nation.

Thomas Haweis New Testament

And it was given to him to make war with the saints, and to overcome them: and authority was given to him over every tribe, and tongue, and nation.

Twentieth Century New Testament

It had been permitted to fight with Christ's People and to conquer them, and it had received power over men of every tribe, and people, and language, and nation.

Webster

And it was given to him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and languages, and nations.

Weymouth New Testament

And permission was given him to make war upon God's people and conquer them; and power was given him over every tribe, people, language and nation.

Williams New Testament

Permission was given to him to make war on God's people and to conquer them; authority was given to him over every tribe, people, language, and nation.

World English Bible

It was given to him to make war with the saints, and to overcome them. Authority over every tribe, people, language, and nation was given to him.

Worrell New Testament

And it was given him to make war with the saints, and to overcome them; and there was given him authority over every tribe, and people, and tongue, and nation.

Worsley New Testament

And he was permitted to make war upon the saints, and to overcome them: and power was given him over every tribe, and tongue, and nation.

Youngs Literal Translation

and there was given to it to make war with the saints, and to overcome them, and there was given to it authority over every tribe, and tongue, and nation.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

it was given
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254


Usage: 0

to make
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

war
πόλεμος 
Polemos 
Usage: 12

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the saints
G40
ἅγιος 
Hagios 
Usage: 209

and







and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

νικάω 
Nikao 
Usage: 17


Usage: 0

ἐξουσία 
Exousia 
Usage: 79

δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

him

Usage: 0

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

φυλή 
Phule 
Usage: 28

γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

References

Context Readings

The First Beast From The Sea

6 And he opened his mouth in blasphemies against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and those who dwell in heaven. 7 And it was given to him to make war with the saints, and to overcome them; and power was given him over every tribe, and people, and tongue, and nation. 8 And all who dwell on the earth wilt worship him, every one whose name hath not been written in the book of life of the Lamb that was slain from the foundation of the world.


Cross References

Revelation 11:7

And when they shall have finished their testimony, the beast that cometh up out of the abyss will make war against them, and will overcome them, and kill them.

Revelation 12:17

And the dragon was enraged at the woman, and went away to make war with the rest of her offspring, who keep the commandments of God, and maintain the testimony to Jesus.

Luke 4:6

And the Devil said to him, All this power will I give thee, and their glory; because to me it hath been delivered, and I give it to whomever I will.

John 19:11

Jesus answered, Thou wouldst have no power against me, unless it had been given thee from above; for this cause he that delivered me up to thee hath the greater sin.

Revelation 5:9

And they sing a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open its seals; for thou wast slain, and hast redeemed to God by thy blood men out of every tribe and tongue and people and nation,

Revelation 10:11

And it was said to me, Thou must again prophesy concerning many peoples, and nations, and tongues, and kings.

Revelation 11:18

And the nations were enraged, and thy wrath is come, and the time of the dead to be judged, and to give the reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to them that fear thy name, the small and the great; and to destroy the destroyers of the earth.

Revelation 17:15

And he saith to me, The waters which thou sawest, where the harlot sitteth, are peoples, and multitudes, and nations, and tongues.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain