Parallel Verses
Bible in Basic English
And he gave a loud cry, saying, Babylon the great has come down from her high place, she has come to destruction and has become a place of evil spirits, and of every unclean spirit, and a hole for every unclean and hated bird.
New American Standard Bible
And he cried out with a mighty voice, saying, “
King James Version
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Holman Bible
He cried in a mighty voice:
Babylon the Great has fallen!
She has become a dwelling for demons,
a haunt for every unclean spirit,
a haunt for every unclean bird,
and a haunt
International Standard Version
He cried out in a powerful voice, "Fallen! Babylon the Great has fallen! She has become a home for demons. She is a prison for every unclean spirit, a prison for every unclean bird, and a prison for every unclean and hated beast.
A Conservative Version
And he cried out in a mighty voice, saying, Babylon the great has fallen, has fallen, and became a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hated bird.
American Standard Version
And he cried with a mighty voice, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, and is become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird.
Amplified
And he shouted with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen [certainly to be destroyed] is
An Understandable Version
And he called out with a loud voice, saying, "Fallen! The great Babylon has fallen, and has become a place where demons live, and a haunt for every evil spirit and every filthy and obnoxious bird {{Some ancient manuscripts add "and every filthy and obnoxious animal"}}.
Anderson New Testament
And he cried with a strong voice, saying: Babylon the great has fallen, has fallen, and has become the habitation of demons, and the haunt of every unclean spirit, and the resort of every unclean and hateful bird.
Common New Testament
And he called out with a mighty voice, "Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons, a haunt of every unclean spirit, a haunt of every unclean and hateful bird.
Daniel Mace New Testament
and he cried with a strong voice, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the abode of demons, the dungeon of every foul spirit, and a cage of every impure ill-boding bird.
Darby Translation
And he cried with a strong voice, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, and has become the habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hated bird;
Emphatic Diaglott Bible
And he cried with a mighty and a loud voice, saying, It is fallen! it is fallen! it is fallen! even Babylon the Great: and it is become the habitation of demons, and the hold of every unclean spirit, and a cage of every unclean and hateful bird:
Godbey New Testament
And he cried with a strong voice, saying, Fallen, fallen is Babylon the great, and has become the habitation of demons, and the hold of every unclean spirit, and the den of every unclean and hateful bird;
Goodspeed New Testament
He cried out with a mighty voice, "She is fallen! Mighty Babylon is fallen! She has become the haunt of demons, and a dungeon for every foul spirit and every unclean and loathsome bird,
John Wesley New Testament
And he cried mightily with a loud voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become an habitation of devils, and an hold of every unclean spirit, and an hold of every unclean beast, and a cage of every unclean and hateful bird.
Julia Smith Translation
And he cried with a great, strong voice, saying, She fell, Babylon the great fell, and became the dwelling of devils, and the prison of every unclean spirit, and the prison of every unclean and detested bird.
King James 2000
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of demons, and the haunt of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Lexham Expanded Bible
And he cried out with a powerful voice, saying, "Fallen, fallen [is] Babylon the great, and it has become a dwelling place of demons and a haunt of every unclean spirit and a haunt of every unclean bird and a haunt of every unclean and detested animal.
Modern King James verseion
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great has fallen, has fallen! And it has become the dwelling-place of demons, and a prison of every unclean spirit, and a cage of every unclean bird which has been hated,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he cried mightily with a strong voice saying, "Great Babylon is fallen is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of all foul spirits, and a cage of all unclean and hateful birds,
Moffatt New Testament
and he shouted aloud with a strong voice, "Fallen, fallen is Babylon the great, now she is a haunt of demons, the den of all foul spirits, a cage for every foul and loathsome bird:
Montgomery New Testament
He shouted with a mighty cry, saying. "She is fallen! She is fallen, Babylon the great! Now she is a dwelling-place of demons, A stronghold of every foul spirit, A stronghold of every foul and hateful bird.
NET Bible
He shouted with a powerful voice: "Fallen, fallen, is Babylon the great! She has become a lair for demons, a haunt for every unclean spirit, a haunt for every unclean bird, a haunt for every unclean and detested beast.
New Heart English Bible
He shouted with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean bird, and a prison of every unclean and detestable beast.
Noyes New Testament
And he cried with a strong voice, saying: Fallen, fallen is Babylon the great, and is become a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a cage of every unclean and hateful bird;
Sawyer New Testament
And he cried with a loud voice, saving, Babylon the great has fallen, has fallen, and has become a habitation of demons, and a haunt of every impure spirit, and a haunt of every impure and hateful bird,
The Emphasized Bible
And he cried out, with a mighty voice, saying - Fallen! fallen! is Babylon the Great, and hath become a habitation of demons, and a prison of every impure spirit, and a prison of every impure and hated bird;
Thomas Haweis New Testament
And he cried mightily with a great voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of demons, and the hold of every impure spirit, and the cage of every unclean and hateful bird.
Twentieth Century New Testament
With a mighty voice he cried-- 'She has fallen! She has fallen--Babylon the Great! She has become an abode of demons, a stronghold of every wicked spirit, a stronghold of every foul and hateful bird.
Webster
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of demons, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.
Weymouth New Testament
and with a mighty voice he cried out, saying, "Great Babylon has fallen, has fallen, and has become a home for demons and a stronghold for every kind of foul spirit and for every kind of foul and hateful bird.
Williams New Testament
He shouted with a mighty voice: "She has fallen! Mighty Babylon has fallen! She has become a den for demons, a dungeon for every foul spirit and every unclean and loathsome bird,
World English Bible
He cried with a mighty voice, saying, "Fallen, fallen is Babylon the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird!
Worrell New Testament
And he cried with a mighty voice, saying, "Babylon the great fell, fell, and became a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird;
Worsley New Testament
And he cried with vehemence, and with a loud voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of demons, a den of impure spirits, and a cage for every unclean and hateful bird.
Youngs Literal Translation
and he did cry in might -- a great voice, saying, 'Fall, fall did Babylon the great, and she became a habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hateful bird,
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0
Ginomai
Pas
πᾶς
Pas
all, all things, every, all men, whosoever, everyone, whole, all manner of, every man, no Trans, every thing, any, whatsoever, whosoever 9 , always , daily , any thing, no , not tr,
Usage: 704
References
Word Count of 38 Translations in Revelation 18:2
Verse Info
Context Readings
Lament Over Babylon The Great
1 After these things I saw another angel coming down out of heaven, having great authority; and the earth was bright with his glory. 2 And he gave a loud cry, saying, Babylon the great has come down from her high place, she has come to destruction and has become a place of evil spirits, and of every unclean spirit, and a hole for every unclean and hated bird. 3 For through the wine of the wrath of her evil desires all the nations have come to destruction; and the kings of the earth made themselves unclean with her, and the traders of the earth had their wealth increased by the power of her evil ways.
Phrases
Names
Cross References
Revelation 14:8
And a second angel came after, saying, Destruction has come to Babylon the great, which gave to all the nations the wine of the wrath of her evil ways.
Jeremiah 51:37
And Babylon will become a mass of broken walls, a hole for jackals, a cause of wonder and surprise, without a living man in it.
Isaiah 14:23
And I will make you a heritage for the hedgehog, and pools of water: and I will go through it with the brush of destruction, says the Lord of armies.
Jeremiah 51:8
Sudden is the downfall of Babylon and her destruction: make cries of grief for her; take sweet oil for her pain, if it is possible for her to be made well.
Leviticus 11:13-19
And among birds these are to be disgusting to you, and not to be used for food: the eagle and the gier-eagle and the ospray;
Isaiah 13:19-22
And Babylon, the glory of kingdoms, the beautiful town which is the pride of the Chaldaeans, will be like God's destruction of Sodom and Gomorrah.
Isaiah 21:8-9
And the watchman gave a loud cry, O my lord, I am on the watchtower all day, and am placed in my watch every night:
Isaiah 34:11-15
But the birds of the waste land will have their place there; it will be a heritage for the bittern and the raven: and it will be measured out with line and weight as a waste land.
Jeremiah 25:30
So, as a prophet, give out these words among them, and say to them, The voice of the Lord will be sounding like a lion from on high; he will send out his voice from his holy place, like the loud voice of a lion, against his flock; he will give a cry, like those who are crushing the grapes, against all the people of the earth.
Jeremiah 50:39-40
For this reason the beasts of the waste land with the wolves will make their holes there and the ostriches will be living in it: never again will men be living there, it will be unpeopled from generation to generation.
Jeremiah 51:60-64
And Jeremiah put in a book all the evil which was to come on Babylon.
Joel 3:16
And the Lord will be thundering from Zion, and his voice will be sounding from Jerusalem; and the heavens and the earth will be shaking: but the Lord will be a breastplate for his people and a strong place for the children of Israel.
Zephaniah 2:14
And herds will take their rest in the middle of her, all the beasts of the valley: the pelican and the porcupine will make their living-places on the tops of its pillars; the owl will be crying in the window; the raven will be seen on the doorstep.
Mark 5:3-5
He was living in the place of the dead: and no man was able to keep him down, no, not with a chain;
Luke 8:27-28
And when he had come to the land, there came to him a certain man from the town who had evil spirits; and for a long time he had had no clothing on, and was not living in a house but in the place of the dead.
Revelation 1:15
And his feet like polished brass, as if it had been burned in a fire; and his voice was as the sound of great waters.
Revelation 5:2
And I saw a strong angel saying in a loud voice, Who is able to make the book open, and to undo its stamps?
Revelation 10:3
And he gave a loud cry, like the angry voice of a lion: and at his cry the voices of the seven thunders were sounding.
Revelation 14:15
And another angel came out from the house of God, crying with a loud voice to him who was seated on the cloud, Put in your blade, and let the grain be cut: because the hour for cutting it is come; for the grain of the earth is over-ready.
Revelation 16:13
And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, like frogs.
Revelation 16:19
And the great town was cut into three parts, and the towns of the nations came to destruction: and Babylon the great came into mind before God, to be given the cup of the wine of his wrath.
Revelation 17:5
And on her brow was a name, SECRET, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF THE EVIL WOMEN AND OF THE UNCLEAN THINGS OF THE EARTH.
Revelation 17:18
And the woman whom you saw is the great town, which is ruling over the kings of the earth.
Revelation 18:10
Watching from far away, for fear of her punishment, saying, Sorrow, sorrow for Babylon, the great town, the strong town! for in one hour you have been judged.
Revelation 18:21
And a strong angel took up a stone like the great stone with which grain is crushed, and sent it into the sea, saying, So, with a great fall, will Babylon, the great town, come to destruction, and will not be seen any more at all.