Parallel Verses

Bible in Basic English

And I went on my face before his feet to give him worship. And he said to me, See you do it not: I am a brother-servant with you and with your brothers who keep the witness of Jesus: give worship to God: for the witness of Jesus is the spirit of the prophet's word.

New American Standard Bible

Then I fell at his feet to worship him. But he *said to me, “Do not do that; I am a fellow servant of yours and your brethren who hold the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.”

King James Version

And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See thou do it not: I am thy fellowservant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Holman Bible

Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, “Don’t do that! I am a fellow slave with you and your brothers who have the testimony about Jesus. Worship God, because the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”

International Standard Version

I bowed down at his feet to worship him, but he told me, "Don't do that! I am a fellow servant with you and with your brothers who rely on what Jesus is saying. Worship God, because what Jesus is saying is the spirit of prophecy!"

A Conservative Version

And I fell down before his feet to worship him. And he says to me, See thou not. I am a fellow bondman of thee and thy brothers, those who have the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the spirit of prophe

American Standard Version

And I fell down before his feet to worship him. And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren that hold the testimony of Jesus: worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Amplified

Then I fell down at his feet to worship him, but he [stopped me and] said to me, “You must not do that; I am a fellow servant with you and your brothers and sisters who have and hold the testimony of Jesus. Worship God [alone]. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy [His life and teaching are the heart of prophecy].”

An Understandable Version

Then I fell down in front of him to worship him. But he said to me, "Do not do that; I am [only] a fellow-servant with you and with your brothers who hold onto the testimony about Jesus. You should worship God. For the testimony about Jesus is the spirit [i.e., the purpose, or source] of prophecy."

Anderson New Testament

And I fell at his feet to worship him; and he said to me: See that you do it not; I am your fellow-servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus; worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Common New Testament

Then I fell at his feet to worship him, but he said to me, "You must not do that! I am a fellow servant with you and your brethren who hold the testimony of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

Daniel Mace New Testament

then I fell at his seet to worship him: but he said to me, "forbear: I am the servant of God, as you and your brethren are, that bear testimony to Jesus: worship God: for to give testimony to Jesus, is the very design of prophecy."

Darby Translation

And I fell before his feet to do him homage. And he says to me, See thou do it not. I am thy fellow-bondman, and the fellow-bondman of thy brethren who have the testimony of Jesus. Do homage to God. For the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.

Emphatic Diaglott Bible

And I fell before his feet to worship him; and he said to me, See you do it not: I am a fellow-servant with you, and with your brethren who keep the testimony of Jesus. Worship God; for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Godbey New Testament

And I fell down before his feet to worship him. And he says to me; See that you do it not: I am your fellow-servant, and one of your brethren who have the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Goodspeed New Testament

I fell at his feet to worship him, but he said to me, "You must not do that. I am only a fellow-slave of yours and of your brothers who have accepted the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is what inspires prophecy."

John Wesley New Testament

And I fell before his feet to worship him: but he saith to me, See thou do it not: I am thy fellow-servant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus. Worship God. The testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Julia Smith Translation

And I fell before his feet to worship him. And he says to me, See, not: I am thy fellowservant, and of thy brethren having the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

King James 2000

And I fell at his feet to worship him. And he said unto me, See you do it not: I am your fellow servant, and of your brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Lexham Expanded Bible

And I fell down before his feet to worship him, and he said to me, "{Do not do that!} I am a fellow slave of you and of your brothers who hold to the testimony of Jesus. Worship God! For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

Modern King James verseion

And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See, do not do it! I am your fellow servant, and of your brothers who have the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I fell at his feet, to worship him. And he said unto me, "See thou do it not. For I am thy fellow servant, and one of thy brethren, and of them that have the testimony of Jesus. Worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

Moffatt New Testament

Then I fell before his feet to worship him; but he said to me, "No, not that! I am but a servant like yourself and your brothers, who hold the testimony of Jesus. Worship God" (for the testimony borne by Jesus is the breath of all prophecy).

Montgomery New Testament

And I fell down at his feet to worship him, and he said to me. "See that you do it not. I am a fellow slave of yours and of your brothers who hold the testimony of Jesus; for the testimony of Jesus is the vital breath of prophecy."

NET Bible

So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, "Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy."

New Heart English Bible

I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look. Do not do it. I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."

Noyes New Testament

And I fell at his feet to worship him; and he saith to me, See thou do it not; I am a fellowservant of thee, and of thy brethren who maintain the testimony to Jesus; worship God. For the testimony to Jesus is the spirit of prophecy.

Sawyer New Testament

And I fell before his feet to worship him. And he said to me, See [that you do it] not; I am your fellow-servant and of your brothers who have the testimony of Jesus; worship God. For the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

The Emphasized Bible

And I fell down at his feet, to do him homage; and he saith unto me - See! thou do it not! A fellow-servant, am I, of thee and of thy brethren who have the witness of Jesus: unto God, do homage! For, the witness of Jesus, is the spirit of the prophecy.

Thomas Haweis New Testament

And I fell down before his feet to worship him: and he said unto me, See thou dost not so: I am thy fellow-servant, and of thy brethren who hold the testimony of Jesus: worship God: for the spirit of prophecy is the testimony of Jesus.

Twentieth Century New Testament

I prostrated myself at the feet of him who spoke to worship him, but he said to me- - 'Forbear; I am your fellow-servant, and the fellow-servant of your Brothers who bear their testimony to Jesus. Worship God. For to bear testimony to Jesus needs the inspiration of the Prophets.'

Webster

And I fell at his feet to worship him. And he said to me, See thou do it not: I am thy fellow-servant, and of thy brethren that have the testimony of Jesus: worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy.

Weymouth New Testament

Then I fell at his feet to worship him. But he exclaimed, "Oh, do not do that. I am a fellow bondservant of yours and a fellow bondservant of your brethren who have borne testimony to Jesus. Worship God." Testimony to Jesus is the spirit which underlies Prophecy.

Williams New Testament

Then I fell before his feet to worship him, but he said to me, "You must take care not to do that. I am only a fellow-slave of yours and of your brothers who hold to the testimony borne by Jesus. Worship God. For the testimony borne by Jesus is the inspiring spirit of prophecy."

World English Bible

I fell down before his feet to worship him. He said to me, "Look! Don't do it! I am a fellow bondservant with you and with your brothers who hold the testimony of Jesus. Worship God, for the testimony of Jesus is the Spirit of Prophecy."

Worrell New Testament

And I fell down before his feet to worship him. And he says to me, "See that you do it not: I am a fellow-servant of you and of your brethren who hold the testimony of Jesus; worship God: for the testimony of Jesus is the spirit of prophecy."

Worsley New Testament

And I fell at his feet to worship him: and he said unto me, See thou do it not: I am thy fellow-servant, and a fellow-servant of thy brethren, that hold the testimony of Jesus. Worship God. For the Spirit of prophecy is the testimony of Jesus.

Youngs Literal Translation

and I fell before his feet, to bow before him, and he saith to me, 'See -- not! fellow servant of thee am I, and of thy brethren, those having the testimony of Jesus; bow before God, for the testimony of Jesus is the spirit of the prophecy.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

I fell
πίπτω πέτω 
Pipto 
Usage: 56

at
ἔμπροσθεν 
Emprosthen 
before, in sight, of, against, in the sight of, in the presence of, at
Usage: 27

his

Usage: 0

πούς 
Pous 
Usage: 67

to worship
προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

him

Usage: 0

he said
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

See
ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

thou do it not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

the testimony
μαρτυρία 
Marturia 
μαρτυρία 
Marturia 
Usage: 29
Usage: 29

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969
Usage: 969

προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

Context Readings

The Wedding Celebration Of The Lamb

9 And he said to me, Put in the book, Happy are the guests at the bride-feast of the Lamb. And he said to me, These are the true words of God. 10 And I went on my face before his feet to give him worship. And he said to me, See you do it not: I am a brother-servant with you and with your brothers who keep the witness of Jesus: give worship to God: for the witness of Jesus is the spirit of the prophet's word. 11 And the heaven was open; and I saw a white horse, and he who was seated on it was named Certain and True; and he is judging and making war in righteousness.



Cross References

Revelation 12:17

And the dragon was angry with the woman and went away to make war on the rest of her seed, who keep the orders of God, and the witness of Jesus:

Revelation 22:8-9

And I, John, am he who saw these things and to whose ears they came. And when I had seen and given ear, I went down on my face to give worship at the feet of the angel who made these things clear to me.

Acts 10:25-26

And when Peter came in, Cornelius came to him and, falling down at his feet, gave him worship.

Hebrews 1:14

Are they not all helping spirits, who are sent out as servants to those whose heritage will be salvation?

Exodus 34:14

For you are to be worshippers of no other god: for the Lord is a God who will not give his honour to another.

2 Kings 17:36

But the Lord, who took you out of the land of Egypt with his great power and his outstretched arm, he is your God, to whom you are to give worship and make offerings:

Psalm 45:11

So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour.

Psalm 103:20-21

Give praise to the Lord, you his angels, who are great in strength, doing his orders, and waiting for his voice.

Daniel 7:10

A stream of fire was flowing and coming out from before him: a thousand thousands were his servants, and ten thousand times ten thousand were in their places before him: the judge was seated and the books were open.

Matthew 4:10

Then said Jesus to him, Away, Satan: for it is in the Writings, Give worship to the Lord your God and be his servant only.

Mark 5:22

And one of the rulers of the Synagogue, Jairus by name, came, and seeing him, went down at his feet,

Mark 7:25

But a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having had news of him, came straight away and went down at his feet.

Luke 1:19

And the angel, answering, said, I am Gabriel, whose place is before God; I have been sent to say these words to you and to give you this good news.

Luke 24:25-27

And he said, O foolish men! how slow you are to give belief to what the prophets have said.

Luke 24:44

And he said to them, These are the words which I said to you when I was still with you, how it was necessary for all the things which are in the writings of Moses and the prophets and in the Psalms about me, to be put into effect.

John 4:22-24

You give worship, but without knowledge of what you are worshipping: we give worship to what we have knowledge of: for salvation comes from the Jews.

John 5:39

You make search in the holy Writings, in the belief that through them you get eternal life; and it is those Writings which give witness about me.

Acts 3:12-18

And when Peter saw it he said to the people, You men of Israel, why are you so greatly surprised at this man? or why are you looking at us as if by our power or virtue we had given him the use of his legs?

Acts 10:43

To him all the prophets give witness, that through his name everyone who has faith in him will have forgiveness of sins.

Acts 13:27

For the men of Jerusalem and their rulers, having no knowledge of him, or of the sayings of the prophets which come to their ears every Sabbath day, gave effect to them by judging him.

Acts 14:11-15

And when the people saw what Paul had done, they said in a loud voice, in the language of Lycaonia, The gods have come down to us in the form of men.

Romans 3:21-22

But now without the law there is a revelation of the righteousness of God, to which witness is given by the law and the prophets;

2 Corinthians 8:7

And that as you are full of every good thing, of faith, of the word, of knowledge, of a ready mind, and of love to us, so you may be full of this grace in the same way.

Ephesians 5:15

Take care then how you are living, not as unwise, but as wise;

Ephesians 5:33

But do you, everyone, have love for his wife, even as for himself; and let the wife see that she has respect for her husband.

Philippians 3:3

For we are the circumcision, who give worship to God and have glory in Jesus Christ, and have no faith in the flesh:

1 Thessalonians 5:15

Let no one give evil for evil; but ever go after what is good, for one another and for all.

Hebrews 12:25

See that you give ear to his voice which comes to you. For if those whose ears were shut to the voice which came to them on earth did not go free from punishment, what chance have we of going free if we give no attention to him whose voice comes from heaven?

1 Peter 1:10-12

For the prophets who gave the news of the grace which would come to you, made search with all care for knowledge of this salvation;

2 Peter 1:19-21

And so the words of the prophets are made more certain; and it is well for you to give attention to them as to a light shining in a dark place, till the dawn comes and the morning star is seen in your hearts;

1 John 5:10

He who has faith in the Son of God has the witness in himself: he who has not faith in God makes him false, because he has not faith in the witness which God has given about his Son.

1 John 5:21

My little children, keep yourselves from false gods.

Revelation 1:9

I, John, your brother, who have a part with you in the trouble and the kingdom and the quiet strength of Jesus, was in the island which is named Patmos, for the word of God and the witness of Jesus.

Revelation 4:10

The four and twenty rulers go down on their faces before him who is seated on the high seat, and give worship to him who is living for ever and ever, and take off their crowns before the high seat, saying,

Revelation 12:11

And they overcame him through the blood of the Lamb and the word of their witness; and loving not their lives they freely gave themselves up to death.

Revelation 14:7

Saying with a loud voice, Have fear of God and give him glory; because the hour of his judging is come; and give worship to him who made heaven and earth and the sea and the fountains of water.

Revelation 15:4

What man is there who will not have fear before you, O Lord, and give glory to your name? because you only are holy; for all the nations will come and give worship before you; for your righteousness has been made clear.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain