Parallel Verses

Bible in Basic English

To all those who are dear to me, I give sharp words and punishment: then with all your heart have sorrow for your evil ways.

New American Standard Bible

Those whom I love, I reprove and discipline; therefore be zealous and repent.

King James Version

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Holman Bible

As many as I love, I rebuke and discipline. So be committed and repent.

International Standard Version

I correct and discipline those whom I love, so be serious and repent!

A Conservative Version

As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.

American Standard Version

As many as I love, I reprove and chasten: be zealous therefore, and repent.

Amplified

Those whom I [dearly and tenderly] love, I rebuke and discipline [showing them their faults and instructing them]; so be enthusiastic and repent [change your inner self—your old way of thinking, your sinful behavior—seek God’s will].

An Understandable Version

"I rebuke and discipline those I love, so be earnest and repent.

Anderson New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous, therefore, and repent.

Common New Testament

Those whom I love, I rebuke and chasten. So be zealous and repent.

Daniel Mace New Testament

as many as I love, I rebuke and chastise: be warm therefore with zeal, and repent.

Darby Translation

I rebuke and discipline as many as I love; be zealous therefore and repent.

Emphatic Diaglott Bible

As many as I love, I reprove and correct; therefore, be zealous, and reform.

Godbey New Testament

So many as I love, I rebuke and chastise; be zealous, and repent.

Goodspeed New Testament

I reprove and discipline all whom I love. So be earnest and repent.

John Wesley New Testament

Whomsoever I love, I rebuke and chasten: be zealous and repent.

Julia Smith Translation

I, if as many as I love, I rebuke and correct: be emulous therefore, and repent.

King James 2000

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Lexham Expanded Bible

As many as I love, I reprove and discipline. Be zealous, therefore, and repent!

Modern King James verseion

As many as I love, I rebuke and chasten; therefore be zealous and repent.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

As many as I love, I rebuke and chasten. Be fervent therefore and repent.

Moffatt New Testament

I reprove and discipline those whom I love; so be in warm earnest and repent.

Montgomery New Testament

All whom I love I reprove and discipline; therefore be full of zeal and repent.

NET Bible

All those I love, I rebuke and discipline. So be earnest and repent!

New Heart English Bible

As many as I love, I rebuke and discipline. Be zealous therefore, and repent.

Noyes New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Sawyer New Testament

As many as I love, I rebuke and chasten; be zealous therefore and change your minds.

The Emphasized Bible

I, as many as I tenderly love, I convict and put under discipline: be zealous, therefore, and repent.

Thomas Haweis New Testament

As many as I love, I rebuke and correct: be zealous then, and repent.

Twentieth Century New Testament

'All whom I love I rebuke and discipline.' Therefore be in earnest and repent.

Webster

As many as I love, I rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.

Weymouth New Testament

All whom I hold dear, I reprove and chastise; therefore be in earnest and repent.

Williams New Testament

The people whom I dearly love, I always reprove and discipline. So keep on being earnest and once for all repent.

World English Bible

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous therefore, and repent.

Worrell New Testament

As many as I love, I reprove and chasten. Be zealous, therefore, and repent.

Worsley New Testament

Whomsoever I love, I reprove and chasten: be zealous therefore and repent.

Youngs Literal Translation

'As many as I love, I do convict and chasten; be zealous, then, and reform;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
As many as
ὅσος 
Hosos 
Usage: 76

I
ἐγώ 
Ego 
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
I, my, me, not tr
Usage: 174
Usage: 174

φιλέω 
Phileo 
Usage: 13

ἐλέγχω 
Elegcho 
Usage: 12

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

παιδεύω 
Paideuo 
Usage: 12

be zealous
ζηλόω 
Zeloo 
Usage: 10

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

Devotionals

Devotionals about Revelation 3:19

Images Revelation 3:19

Prayers for Revelation 3:19

Context Readings

The Letter To The Church In Laodicea

18 If you are wise you will get from me gold tested by fire, so that you may have true wealth; and white robes to put on, so that your shame may not be seen; and oil for your eyes, so that you may see. 19 To all those who are dear to me, I give sharp words and punishment: then with all your heart have sorrow for your evil ways. 20 See, I am waiting at the door and giving the sign; if my voice comes to any man's ears and he makes the door open, I will come in to him, and will take food with him and he with me.

Cross References

Revelation 2:5

So keep in mind where you were at first, and be changed in heart and do the first works; or I will come to you, and will take away your light from its place, if your hearts are not changed.

Proverbs 3:11-12

My son, do not make your heart hard against the Lord's teaching; do not be made angry by his training:

Jeremiah 31:18

Certainly Ephraim's words of grief have come to my ears, You have given me training and I have undergone it like a young cow unused to the yoke: let me be turned and come back, for you are the Lord my God.

1 Corinthians 11:32

But if punishment does come, it is sent by the Lord, so that we may be safe when the world is judged.

Hebrews 12:5-11

And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little of the Lord's punishment, and do not give up hope when you are judged by him;

Numbers 25:11-13

Through Phinehas, and because of his passion for my honour, my wrath has been turned away from the children of Israel, so that I have not sent destruction on them all in my wrath.

Deuteronomy 8:5

Keep in mind this thought, that as a son is trained by his father, so you have been trained by the Lord your God.

2 Samuel 7:14

I will be to him a father and he will be to me a son: if he does wrong, I will give him punishment with the rod of men and with the blows of the children of men;

Job 5:17

Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.

Psalm 6:1

O Lord, do not be bitter with me in your wrath; do not send punishment on me in the heat of your passion.

Psalm 39:11

By the weight of your wrath against man's sin, the glory of his form is wasted away; truly every man is but a breath. (Selah.)

Psalm 69:9

I am on fire with passion for your house; and the hard things which are said about you have come on me.

Psalm 94:10

He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?

Proverbs 15:10

There is bitter punishment for him who is turned from the way; and death will be the fate of the hater of teaching.

Proverbs 15:32

He who will not be controlled by training has no respect for his soul, but he who gives ear to teaching will get wisdom.

Proverbs 22:15

Foolish ways are deep-seated in the heart of a child, but the rod of punishment will send them far from him.

Isaiah 26:16

Lord, in trouble our eyes have been turned to you, we sent up a prayer when your punishment was on us.

Jeremiah 2:30

I gave your children blows to no purpose; they got no good from training: your sword has been the destruction of your prophets, like a death-giving lion.

Jeremiah 7:28

And you are to say to them, This is the nation which has not given ear to the voice of their God, or taken his teaching to heart: good faith is dead and is cut off from their mouths.

Jeremiah 10:24

O Lord, put me right, but with wise purpose; not in your wrath, or you will make me small.

Jeremiah 30:11

For I am with you, says the Lord, to be your saviour: for I will put an end to all the nations where I have sent you wandering, but I will not put an end to you completely: though with wise purpose I will put right your errors, and will not let you go quite without punishment.

Zephaniah 3:2

She gave no attention to the voice, she had no use for teaching, she put no faith in the Lord, she did not come near to her God.

John 2:17

And it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house.

Romans 12:11

Be not slow in your work, but be quick in spirit, as the Lord's servants;

2 Corinthians 6:9

Unnoted, but still kept fully in mind; as near to death, but still living; as undergoing punishment, but not put to death;

2 Corinthians 7:11

For you see what care was produced in you by this very sorrow of yours before God, what clearing of yourselves, what wrath against sin, what fear, what desire, what serious purpose, what punishment. In everything you have made it clear that you are free from sin in this business.

Galatians 4:18

But it is good to have an interest in a good cause at all times, and not only when I am present with you.

Titus 2:14

Who gave himself for us, so that he might make us free from all wrongdoing, and make for himself a people clean in heart and on fire with good works.

James 1:12

There is a blessing on the man who undergoes testing; because, if he has God's approval, he will be given the crown of life, which the Lord has said he will give to those who have love for him.

Revelation 2:21-22

And I gave her time for a change of heart, but she has no mind to give up her unclean ways.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain