Parallel Verses
An Understandable Version
Then one of the [twenty-four] elders said to me, "Do not cry; look, the Lion from the tribe of Judah, the Root of King David, has gained the victory, so He can break the seven seals on the book and open it."
New American Standard Bible
and one of the elders *said to me, “Stop weeping; behold, the
King James Version
And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
Holman Bible
Then one of the elders said to me, “Stop crying. Look! The Lion from the tribe of Judah,
International Standard Version
"Stop crying," one of the elders told me. "Look! The Lion from the tribe of Judah, the Root of David, has conquered. He can open the scroll and its seven seals."
A Conservative Version
And one of the elders says to me, Weep not, behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, overcame to open the book and the seven seals of it.
American Standard Version
and one of the elders saith unto me, Weep not; behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the Root of David, hath overcome to open the book and the seven seals thereof.
Amplified
Then one of the [twenty-four] elders said to me, “Stop weeping! Look closely, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome and conquered! He can open the scroll and [break] its seven seals.”
Anderson New Testament
And one of the elders said to me: Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has the power to open the book and its seven seals.
Bible in Basic English
And one of the rulers said to me, Do not be sad: see, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome, and has power to undo the book and its seven stamps.
Common New Testament
Then one of the elders said to me, "Weep not; behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven seals."
Daniel Mace New Testament
and one of the elders said to me, weep not: behold, the lion of the tribe of Juda, the offspring of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.
Darby Translation
And one of the elders says to me, Do not weep. Behold, the lion which is of the tribe of Juda, the root of David, has overcome so as to open the book, and its seven seals.
Emphatic Diaglott Bible
And one of the elders said to me, Weep not; behold the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed to open the scroll and its seven seals.
Godbey New Testament
And one of the elders says to me; Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered to open the book, and the seven seals.
Goodspeed New Testament
But one of the elders said to me, "Do not cry! See! The lion who is of the tribe of Judah, of the line of David, has been victorious so that he can open the roll and break its seals."
John Wesley New Testament
behold the Lion of the tribe of Judah, the root of David, hath prevailed to open the book and the seals thereof.
Julia Smith Translation
And one of the elders says to me, Weep not: behold, the Lion conquered, he being of the tribe of Judah, the Root of David, to open the book, and to loose its seven seals.
King James 2000
And one of the elders said unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah the Root of David, has prevailed to open the scroll, and to loose the seven seals thereof.
Lexham Expanded Bible
And one of the elders said to me, "Do not weep! Behold, the lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered, so that he can open the scroll and its seven seals.
Modern King James verseion
And one of the elders said to me, Do not weep. Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has prevailed to open the book and to loose the seven seals of it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And one of the elders said unto me, "Weep not. Behold, a lion being of the tribe of Judah, the root of David, hath obtained to open the book, and to loose the seven seals thereof."
Moffatt New Testament
but one of the Presbyters told me, "Weep not; lo, the Lion of Judah's tribe, the Scion of David, he has won the power of opening the scroll and its seven seals."
Montgomery New Testament
But one of the Elders said to me. "Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has conquered, and so can open the book with its seven seals."
NET Bible
Then one of the elders said to me, "Stop weeping! Look, the Lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered; thus he can open the scroll and its seven seals."
New Heart English Bible
One of the elders said to me, "Do not weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome so that he can open the scroll and its seven seals."
Noyes New Testament
And one of the elders saith to me, Weep not; behold, the Lion that is of the tribe of Judah, the shoot from David, conquered, he that openeth the book, and its seven seals.
Sawyer New Testament
And one of the elders said to me, Weep not; behold, the lion of the tribe of Judah, the root of David, has conquered, he is opening the book and its seven seals.
The Emphasized Bible
And, one of the elders, saith unto me - Do not weep! Lo! the lion that is of the tribe of Judah, the root of David, hath overcome, to open the scroll and the seven seals thereof.
Thomas Haweis New Testament
And one of the presbyters said unto me, Weep not: behold the lion who is of the tribe of Judah, the root of David, hath prevailed, to open the book, and to break the seven seals upon it.
Twentieth Century New Testament
But one of the Councillors said to me--'Do not weep. The Lion conquered--the Lion of the tribe of Judah, the Scion of David--and can therefore open the book with its seven seals.'
Webster
And one of the elders saith to me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose its seven seals.
Weymouth New Testament
one of the Elders said to me, "Do not weep. The Lion which belongs to the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed, and will open the book and break its seven seals."
Williams New Testament
But one of the elders said to me, "Stop weeping! See! The Lion who sprang from the tribe of Judah, who belongs to the line of David, has conquered, so that He can open the book and break its seven seals."
World English Bible
One of the elders said to me, "Don't weep. Behold, the Lion who is of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome; he who opens the book and its seven seals."
Worrell New Testament
and one of the elders says to me, "Weep not; behold, the Lion Who is of the tribe of Judah, the root of David, prevailed to open the book, and its seven seals.
Worsley New Testament
And one of the elders said to me, Weep not;---Behold the lion of the tribe of Juda, the root of David, hath prevailed to open the book, and to loose its seven seals.
Youngs Literal Translation
and one of the elders saith to me, 'Weep not; lo, overcome did the Lion, who is of the tribe of Judah, the root of David, to open the scroll, and to loose the seven seals of it;
Themes
Battle of Life » The victory » The presence of the victorious Christ gives assurance of
Branch of jesse » The root of david prevailing
Christ » He had the common experiences of humanity » Son of david
Christ » Slandered » Son of david
Christ » Victor » The presence of the victorious Christ gives assurance of
Christian ministers » Zealous » John, in his vision
Humility of Christ » He had the common experiences of humanity » Son of david
Jesus Christ » Names of » Root of david
Jesus Christ » Names of » Lion of the tribe of judah
Judah » Son of jacob » The ancestor of jesus
Lions » Illustrative » Of Christ
Names » Of Christ » Lion of the tribe of judah
Victory/overcoming » The lord triumphing
Vision » Of john on the island of patmos » The book with seven seals
Topics
Interlinear
Ek
ἐκ ἐξ
Ek
Usage: 709
me
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 38 Translations in Revelation 5:5
Verse Info
Context Readings
The Scroll With Seven Seals And The Lamb
4 And I cried bitterly because no one was found who deserved to open the book or to look inside of it. 5 Then one of the [twenty-four] elders said to me, "Do not cry; look, the Lion from the tribe of Judah, the Root of King David, has gained the victory, so He can break the seven seals on the book and open it." 6 Then I saw a Lamb, looking like it had been killed. He was standing in the center of the throne, surrounded by the four living beings and the [twenty-four] elders. He has seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God [i.e., the Holy Spirit. See 1:4], sent throughout the entire earth.
Cross References
Romans 15:12
And again, Isaiah says [11:10], "A root [i.e., a descendant] from Jesse will appear [i.e., Christ], and He will rise up to rule over the nations, and the Gentiles will place their hope in Him."
Revelation 22:16
"I, Jesus, have sent my angel to testify to you people about these things for [the benefit of] the churches [See 1:4]. I am the Root and the descendant of King David, the bright Morning Star."
Hebrews 7:14
For it is quite evident that our Lord has descended from Judah, a tribe about which Moses said nothing concerning priests.
Romans 1:3
It was about His Son, Jesus Christ our Lord, who was born as a physical descendant of King David.
Luke 7:13
Now when the Lord saw her, He felt very sorry for her and said to her, "Do not cry."
Luke 8:52
And all the people [in the house] were crying and beating their chests in mourning, so Jesus said [to them], "Do not cry, for the girl is not [really] dead but [only] sleeping."
Luke 23:28
But Jesus turned and said to them, "Daughters of Jerusalem [i.e., women citizens], do not cry over me, but cry over yourselves and your children.
John 20:13
They said to Mary, "[My dear] woman, why are you crying?" She answered, "They have taken my Lord away, and I do not know where they have put Him."
Revelation 1:1
[This is the record of] the revelation of Jesus Christ, which God gave [Him] to show to His servants. [It contains] the things which were soon to happen, and Christ sent His angel [i.e., messenger] to inform His servant, [the apostle] John, [about them].
Revelation 4:4
And around God's throne there were twenty-four [other] thrones, with twenty-four elders sitting on them. [Note: These "elders" are generally considered to represent all the saved of both covenants. The number twenty-four is thought to be derived from the twelve patriarchs and the twelve apostles]. They were dressed in white clothing and had golden crowns on their heads.
Revelation 4:10
[then] the twenty-four elders fall down in front of Him who sits on His throne and worship Him who lives forever and ever. And they will throw their crowns in front of the throne and say,
Revelation 6:1
And I watched while the Lamb broke open one of the seven seals. Then I heard one of the four living beings saying in a thunderous voice [to the one on the white horse ?], "Come [out]."
Revelation 7:13
Then one of the [twenty-four] elders asked me, "Who are these ones dressed in white robes, and where did they come from?"