Parallel Verses

International Standard Version

And how can people preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are those who bring the good news!"

New American Standard Bible

How will they preach unless they are sent? Just as it is written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

King James Version

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Holman Bible

And how can they preach unless they are sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who announce the gospel of good things!

A Conservative Version

And how will they preach unless they are sent? Just as it is written, How beautiful are the feet of those who proclaim good news of peace, of those who proclaim good news of good things.

American Standard Version

and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!

Amplified

And how will they preach unless they are commissioned and sent [for that purpose]? Just as it is written and forever remains written, “How beautiful are the feet of those who bring good news of good things!”

An Understandable Version

And how can people preach [anywhere] unless they are sent out? Even as it is written [Isa. 52:7], "How welcome is the coming of those who preach the good news [of salvation through Christ]?"

Anderson New Testament

And how shall they preach, unless they be sent? As it is written: How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, who bring joyous news of good things!

Bible in Basic English

And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.

Common New Testament

And how can they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach good news!"

Daniel Mace New Testament

and how shall they hear without a preacher? and how shall they preach except they be sent? as it is written, "how beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!"

Darby Translation

and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!

Godbey New Testament

And how can they preach, unless they may be sent forth? as has been written, How beautiful are the feet of those, who preach the gospel of good things!

Goodspeed New Testament

And how are men to preach unless they are sent to do it? As the Scripture says, "How welcome is the coming of those who bring good news!"

John Wesley New Testament

But how shall they preach, unless they be sent? As it is written, How beautiful are the feet of them who bring the good tidings of peace, who bring the glad tidings of good things!

Julia Smith Translation

And how shall they proclaim, except they be sent? as has been written, How beautiful the feet of them announcing good news, peace, of them announcing good things!

King James 2000

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

Lexham Expanded Bible

And how will they preach, unless they are sent? Just as it is written, "How timely [are] the feet of those who bring good news of good things."

Modern King James verseion

And how shall they preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace and bring glad tidings of good things!"

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And how shall they preach, except they be sent? As it is written, "How beautiful are the feet of them which bring glad tidings of peace, and bring glad tidings of good things."

Moffatt New Testament

And how can men preach unless they are sent? ??as it is written, How pleasant is the coming of men with glad, good news!

Montgomery New Testament

And how can men preach unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who bring a glad gospel.

NET Bible

And how are they to preach unless they are sent? As it is written, "How timely is the arrival of those who proclaim the good news."

New Heart English Bible

And how will they proclaim unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who bring good news of good things."

Noyes New Testament

and how shall men preach, unless they are sent forth? as it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of peace, who bring glad tidings of good things!"

Sawyer New Testament

and how shall they preach unless they have been sent? as it is written, How beautiful are the feet of those that publish good news of peace, that publish good news of good things.

The Emphasized Bible

And how shall they proclaim, except they be sent? Even as it is written - How beautiful the feet of them that bring glad tidings of good things!

Thomas Haweis New Testament

and how shall they preach unless they are sent? as it is written, "How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, of those who preach the glad tidings of good things!"

Twentieth Century New Testament

And how are men to proclaim him unless they are sent as his messengers? As Scripture says--'How beautiful are the feet of those who bring good news!'

Webster

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things?

Weymouth New Testament

And how are men to preach unless they have been sent to do so? As it is written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good!"

Williams New Testament

And how can men preach unless they are sent to do so? As the Scripture says, "How beautiful are the feet of men who bring the glad news of His good things!"

World English Bible

And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Good News of peace, who bring glad tidings of good things!"

Worrell New Testament

and how shall they preach, unless they are sent forth? As it has been written, "How beautiful are the feet of those who bring glad tidings of good things!"

Worsley New Testament

and how shall they preach unless they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of those who bring the good tidings of peace, who bring the good tidings of good things?

Youngs Literal Translation

and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, 'How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

they be sent
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

as
καθώς 
Kathos 
as, even as, according as, when, according to, how, as well as
Usage: 141

it is written
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

How
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

ὡραῖος 
Horaios 
Usage: 3

are the feet
πούς 
Pous 
Usage: 67

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

of peace
εἰρήνη 
Eirene 
Usage: 71

εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
Usage: 50

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

Israel's Rejection Of The Message

14 How, then, can people call on someone they have not believed? And how can they believe in someone they have not heard about? And how can they hear without someone preaching? 15 And how can people preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are those who bring the good news!" 16 But not everyone has obeyed the gospel, for Isaiah asks, "Lord, who has believed our message?"



Cross References

Isaiah 52:7

"How beautiful on the mountains are the feet of the one who brings news of peace, who announces good things, who announces salvation, who says to Zion, "Your God reigns!'

Nahum 1:15

Look! There on the mountains! The feet of the one who brings good news, who broadcasts a message of peace. Judah, celebrate your solemn festivals and keep your vows, because the wicked will never again invade you. Nineveh will be completely eliminated!

Ephesians 6:15

and being firm-footed in the gospel of peace.

Isaiah 40:9

"Climb up a high mountain, you messenger of good news to Zion! Lift up your voice with strength, you messenger to Jerusalem! Lift it up! Don't be afraid! Say to the towns of Judah, "Here is your God!'

Isaiah 57:19

when I create the fruit of the lips: Peace to the one who is far away or near," says the LORD, "and I'll heal him.

Isaiah 61:1

"The Spirit of the LORD is upon me, because the LORD has anointed me; he has sent me to bring good news to the oppressed and to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives, and release from darkness for the prisoners;

Jeremiah 23:32

Look, I'm against those who prophesy based on false dreams," declares the LORD, "and relate them and lead my people astray with their lies and their recklessness. I didn't send them; I didn't command them, and they provide no benefit at all to these people," declares the LORD.

Matthew 9:38-6

So ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest."

Matthew 28:18-20

Then Jesus approached them and told them, "All authority in heaven and on earth has been given to me.

Luke 2:10

Then the angel told them, "Stop being afraid! Listen! I am bringing you good news of great joy for all the people.

Luke 2:14

"Glory to God in the highest, and peace on earth to people who enjoy his favor!"

Luke 8:1

After this, Jesus traveled from one city and village to another, preaching and spreading the good news about God's kingdom. The Twelve were with him,

Luke 10:1

After this, the Lord appointed 70 other disciples and was about to send them ahead of him in pairs to every town and place that he intended to go.

John 20:21

Jesus told them again, "Peace be with you. Just as the Father has sent me, so I am sending you."

Acts 9:15

But the Lord told him, "Go, because he's my chosen instrument to carry my name to unbelievers, to their kings, and to the descendants of Israel.

Acts 10:36

He has sent his word to the descendants of Israel and brought them the good news of peace through Jesus the Messiah. This man is the Lord of everyone.

Acts 13:2-4

While they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, "Set Barnabas and Saul apart for me to do the work for which I called them."

Acts 13:26

"My brothers, descendants of Abraham's family, and those among you who fear God, it is to us that the message of this salvation has been sent.

Acts 22:21

"Then he told me, "Go, because I'll send you far away to the gentiles.'"

1 Corinthians 12:28-29

God has appointed in the church first of all apostles, second prophets, third teachers, then those who perform miracles, those who have gifts of healing, those who help others, administrators, and those who speak various kinds of languages.

2 Corinthians 5:18-20

All of this comes from God, who has reconciled us to himself through the Messiah and has given us the ministry of reconciliation,

Ephesians 2:17

He came and proclaimed peace for you who were far away and for you who were near.

Ephesians 3:8

To me, the very least of all the saints, this grace was given so that I might proclaim to the gentiles the immeasurable wealth of the Messiah

Ephesians 4:11-12

And it is he who gifted some to be apostles, others to be prophets, others to be evangelists, and still others to be pastors and teachers,

1 Peter 1:12

It was revealed to them that they were not serving themselves but you in regard to the things that have now been announced to you by those who brought you the good news through the Holy Spirit sent from heaven. These are things that even the angels desire to look into.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain