Parallel Verses
Darby Translation
But I say, Has not Israel known? First, Moses says, I will provoke you to jealousy through them that are not a nation: through a nation without understanding I will anger you.
New American Standard Bible
But I say, surely Israel did not know, did they? First Moses says,
“
By a nation without understanding will I anger you.”
King James Version
But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.
Holman Bible
But I ask, “Did Israel not understand?” First, Moses said:
of those who are not a nation;
I will make you angry by a nation
that lacks understanding.
International Standard Version
Again I ask, "Did Israel not understand?" Moses was the first to say, "I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that doesn't understand."
A Conservative Version
But I say, did Israel, no, not know? First Moses says, I will provoke you to jealousy toward a non-nation. Toward a foolish nation, I will make you angry.
American Standard Version
But I say, Did Israel not know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, With a nation void of understanding will I anger you.
Amplified
But I say, did Israel fail to understand [that the gospel was to go also to the Gentiles]? First Moses says,
With a nation that lacks understanding I will make you angry.”
An Understandable Version
But I ask [again], "Did not the Israelites understand [the message]?" In the first place, Moses said [Deut. 32:21], "I [i.e., God] will stir up you [Jews] to become jealous, by [favoring] a nation [i.e., the Gentiles] that is unworthy [of your approval]. [I will do it] by using a nation of fools to make you people angry."
Anderson New Testament
But I say: Did not Israel know? First, Moses says: I will excite you to jealousy by that which is no nation; and by a foolish nation I will provoke you to wrath.
Bible in Basic English
But I say, Had Israel no knowledge? First Moses says, You will be moved to envy by that which is not a nation, and by a foolish people I will make you angry.
Common New Testament
Again I ask, did Israel not understand? First Moses says, "I will make you jealous by those who are not a nation; by a foolish nation I will make you angry."
Daniel Mace New Testament
but still I ask, did not Israel know this? first, Moses saith, "I will provoke you to jealousy, by those that are no people, and by a foolish nation I will anger you."
Godbey New Testament
But I say, Whether does not Israel know? Moses first says, I will provoke you to jealousy with that which is no nation, and with a nation void of understanding I will anger you.
Goodspeed New Testament
But I ask again, did Israel fail to understand? Why, to begin with, Moses said, "I will make you jealous of what is no nation at all, I will exasperate you at a senseless nation."
John Wesley New Testament
But I say, Hath not Israel known? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are not a nation; by a foolish nation I will anger you.
Julia Smith Translation
But I say, Did not Israel know? First Moses says, I will make you jealous of not a nation, and by a shortsighted nation will I anger you.
King James 2000
But I say, Did not Israel know? First Moses says, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.
Lexham Expanded Bible
But I say, Israel did not know, did they? First, Moses says, "I will provoke you [to jealousy] by [those who are] not a nation; by a senseless nation I will provoke you [to anger]."
Modern King James verseion
But I say, Did not Israel know? First Moses says, "I will provoke you to jealousy by those who are no people, and by a foolish nation I will anger you."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But I demand whether Israel did know or not? First Moses saith, "I will provoke you for to envy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you."
Moffatt New Testament
Then, I ask, "Did Israel not understand?" Why, first of all Moses declares, I will make you jealous of a nation that is no nation, I will provoke you to anger over a nation devoid of understanding.
Montgomery New Testament
But I say, Did Israel not know? First Moses says. I will provoke you to jealousy with that which is no nation; Against a Gentile nation, void of understanding, will I anger you.
NET Bible
But again I ask, didn't Israel understand? First Moses says, "I will make you jealous by those who are not a nation; with a senseless nation I will provoke you to anger."
New Heart English Bible
But I ask, did not Israel know? First Moses says, "I will provoke you to jealousy with that which is no nation, with a nation void of understanding I will make you angry."
Noyes New Testament
But I say, Hath not Israel had knowledge? First, Moses saith, "I will move you to jealousy by that which is no nation, I will excite you to indignation by a foolish people."
Sawyer New Testament
But I say, did not Israel know? First, Moses says, I will provoke you by that which is not a nation, and by a foolish nation will I excite you to anger.
The Emphasized Bible
But I say: Hath, Israel, not come to know? First, Moses, saith - I, will provoke you to jealousy on account of a no-nation, on account of an undiscerning nation, will I make you very angry.
Thomas Haweis New Testament
But I say, Did not Israel know? Moses first saith, "I will excite your jealousy by what is no nation, and by an ignorant people will I provoke you to wrath."
Twentieth Century New Testament
But again I ask 'Did not the people of Israel understand? First there is Moses, who says--'I, the Lord, will stir you to rivalry with a nation which is no nation; Against an undiscerning nation I will arouse your anger.'
Webster
But I say, Did not Israel know? First, Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.
Weymouth New Testament
But again, did Israel fail to understand? Listen to Moses first. He says, "I will fire you with jealousy against a nation which is no nation, and with fury against a nation devoid of understanding."
Williams New Testament
But again I ask, Israel did not understand, did they? For in the first place Moses says: "I will make you jealous of a nation that is no nation; I will provoke you to anger at a senseless nation."
World English Bible
But I ask, didn't Israel know? First Moses says, "I will provoke you to jealousy with that which is no nation, with a nation void of understanding I will make you angry."
Worrell New Testament
But I say, did Israel not know? First Moses says, "I will provoke you to rivalry by that which is no nation; by a nation void of understanding will I provoke you to anger."
Worsley New Testament
But I say again, Did not Israel know this? when first Moses saith, "I will move you to jealousy by those who are not a people, I will provoke you to anger by a foolish nation:"
Youngs Literal Translation
But I say, Did not Israel know? first Moses saith, 'I will provoke you to jealousy by that which is not a nation; by an unintelligent nation I will anger you,'
Themes
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Romans 10:19
Prayers for Romans 10:19
Verse Info
Context Readings
Israel's Rejection Of The Message
18 But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world. 19 But I say, Has not Israel known? First, Moses says, I will provoke you to jealousy through them that are not a nation: through a nation without understanding I will anger you. 20 But Esaias is very bold, and says, I have been found by those not seeking me; I have become manifest to those not inquiring after me.
Cross References
Deuteronomy 32:21
They have moved me to jealousy with that which is no God; They have exasperated me with their vanities; And I will move them to jealousy with that which is not a people; With a foolish nation will I provoke them to anger.
Romans 11:11
I say then, Have they stumbled in order that they might fall? Far be the thought: but by their fall there is salvation to the nations to provoke them to jealousy.
Romans 11:14
if by any means I shall provoke to jealousy them which are my flesh, and shall save some from among them.
Titus 3:3
For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Psalm 115:5-8
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
Isaiah 44:18-20
They have no knowledge, and understand not; for he hath plastered their eyes, that they may not see; and their hearts, that they may not understand.
Jeremiah 10:8
But they are one and all senseless and foolish; the teaching of vanities is a stock.
Jeremiah 10:14
Every man is become brutish, bereft of knowledge; every founder is put to shame by the graven image, for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.
Hosea 2:23
And I will sow her unto me in the land; and I will have mercy upon Lo-ruhamah; and I will say to Lo-ammi, Thou art my people; and they shall say, My God.
Romans 1:21-22
Because, knowing God, they glorified him not as God, neither were thankful; but fell into folly in their thoughts, and their heart without understanding was darkened:
Romans 3:26
for the shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of the faith of Jesus.
Romans 10:18
But I say, Have they not heard? Yea, surely, Their voice has gone out into all the earth, and their words to the extremities of the habitable world.
1 Corinthians 1:12
But I speak of this, that each of you says, I am of Paul, and I of Apollos, and I of Cephas, and I of Christ.
1 Corinthians 7:29
But this I say, brethren, the time is straitened. For the rest, that they who have wives, be as not having any:
1 Corinthians 10:19
What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
1 Corinthians 11:22
Have ye not then houses for eating and drinking? or do ye despise the assembly of God, and put to shame them who have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this point I do not praise.
1 Corinthians 12:2
Ye know that when ye were of the nations ye were led away to dumb idols, in whatever way ye might be led.
1 Corinthians 15:50
But this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit God's kingdom, nor does corruption inherit incorruptibility.
1 Peter 2:10
who once were not a people, but now God's people; who were not enjoying mercy, but now have found mercy.