Parallel Verses
New American Standard Bible
But as for Israel He says, “
King James Version
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
Holman Bible
But to Israel he says: All day long I have spread out My hands to a disobedient and defiant people.
International Standard Version
But about Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and rebellious people."
A Conservative Version
But to Israel he says, The whole day I stretched forth my hands to a disobedient and rebellious people.
American Standard Version
But as to Israel he saith, All the day long did I spread out my hands unto a disobedient and gainsaying people.
Amplified
But of Israel he says, “All day long I have stretched out My hands [in compassion] to a disobedient and obstinate people.”
An Understandable Version
But Isaiah said about the Israelites [Isa. 40:2], "I reached out all day long to [help] people who disobeyed and spoke against [me]."
Anderson New Testament
But with respect to Israel, he says: All day long have I stretched out my hands to a disobedient and contradicting people.
Bible in Basic English
But about Israel he says; All the day my hands have been stretched out to a people whose hearts were turned away, and who put themselves against my word.
Common New Testament
But of Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people."
Daniel Mace New Testament
and to Israel he says, "all day long I have stretched forth my hands to an incredulous and rebellious people."
Darby Translation
But unto Israel he says, All the day long I have stretched out my hands unto a people disobeying and opposing.
Godbey New Testament
But to Israel he says, All day long have I reached forth my hands to a gainsaying and disobedient people.
Goodspeed New Testament
But of Israel he said, "All day long I have held out my hands to a disobedient and obstinate people."
John Wesley New Testament
Whereas with regard to Israel he saith, All the day have I stretched forth my hands to an unbelieving and gainsaying people.
Julia Smith Translation
And to Israel he says, The whole day have I unfolded my hands to an unbelieving and contradicting people.
King James 2000
But to Israel he says, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and contrary people.
Lexham Expanded Bible
But about Israel he says, "The whole day [long] I held out my hands to a disobedient and resistant people."
Modern King James verseion
But to Israel He says, "All day long I have stretched forth My hands to a disobeying and gainsaying people."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And against Israel he saith, "All day long have I stretched forth my hands unto a people that believeth not, but speaketh against me."
Moffatt New Testament
He also says of Israel, All the day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people.
Montgomery New Testament
But to Israel he says, All day long I have been spreading out my hands unto a disobedient and contrary people.
NET Bible
But about Israel he says, "All day long I held out my hands to this disobedient and stubborn people!"
New Heart English Bible
But as to Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."
Noyes New Testament
But concerning Israel he saith, "All the day long I have stretched out my hands to a disobedient and rebellious people."
Sawyer New Testament
But in respect to Israel he says, All the day I stretched out my hands to a disobedient and contradicting people.
The Emphasized Bible
Whereas, regarding Israel, he saith - All day long, have I stretched forth my hands unto a people unyielding and contradicting.
Thomas Haweis New Testament
But unto Israel he saith, "All the day long have I stretched out my hands unto a people disobedient and contradicting."
Twentieth Century New Testament
But of the people of Israel he says--'All day long I have stretched out my hands to a people who disobey and contradict.'
Webster
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands to a disobedient and gainsaying people.
Weymouth New Testament
While as to Israel he says, "All day long I have stretched out My arms to a self-willed and fault-finding people."
Williams New Testament
But of Israel he said: "All day long I have held out my hands to a people that is disobedient and obstinate."
World English Bible
But as to Israel he says, "All day long I stretched out my hands to a disobedient and contrary people."
Worrell New Testament
But in respect to Israel He saith, "All the day long did I spread out My hand to a disobedient and gain-saying people."
Worsley New Testament
and saith to Israel, "All the day long have I stretched out my hands to a disobedient and gainsaying people."
Youngs Literal Translation
and unto Israel He saith, 'All the day I did stretch out My hands unto a people unbelieving and gainsaying.'
Themes
divine Call » Heal persecution of » Refused
God » Pillar of » Forbearance of
Topics
Interlinear
De
Antilego
References
Easton
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 10:21
Verse Info
Context Readings
Israel's Rejection Of The Message
20
Isaiah is very bold, and says: Those who did not seek me found me. I was made manifest to those who did not ask for me.
21 But as for Israel He says, “
Phrases
Cross References
Deuteronomy 9:13
Jehovah spoke further to me: 'I have seen this people. They are a very stubborn people.
Deuteronomy 31:27
I know how rebellious you are. You are impossible to deal with. While I am alive and still with you, you are rebelling against Jehovah. How much more rebellious will you be after I die?
1 Samuel 8:7-8
Jehovah answered: Samuel, do everything they want you to do. I am really the one they have rejected as their king.
Nehemiah 9:26
But they were hard-hearted, and went against your authority. They turned their backs on your law, and murdered your prophets. These prophets gave witness against them with the purpose of turning them back again to you. They did much to make you angry.
Proverbs 1:24
I called you! I stretched out my hand to you. You paid no attention to me.
Isaiah 65:2-5
All day long I held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations (thoughts),
Jeremiah 25:4
Jehovah has sent all his servants the prophets to you. Yet, you have not listened or paid attention to them.
Jeremiah 35:15
I have sent all my servants the prophets to you again and again. They said: Turn from your evil ways, do what is right, and do not follow other gods in order to serve them. Then you will live in the land that I gave you and your ancestors. However, you refused to listen to me or obey me.
Jeremiah 44:4-6
I kept sending you my servants the prophets, who told you not to do this terrible thing that I hate.
Matthew 20:1-15
The kingdom of heaven is like the master of a house, who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Matthew 21:33-43
Listen to another illustration. A master of a house made a vineyard, and put a wall around it. He made a wine press and built a tower. Then he rented it to workers and traveled to another country.
Matthew 22:3-7
He sent out his servants to invite guests to the feast, but they would not come.
Matthew 23:34-37
Look! I am sending you prophets, wise men, and scribes. Some of them you will torture and kill. Others you will torment and persecute from city to city.
Luke 24:47
Repentance and remission of sins should be preached in his name to all the nations, beginning from Jerusalem.
Acts 7:51-52
You obstinate men who are uncircumcised in heart and ears. You always resist the Holy Spirit as your fathers did.
Acts 13:46-47
Paul and Barnabas became very bold, and said: It was necessary that the Word of God should first be spoken to you. But seeing you reject it you judge yourselves unworthy of everlasting life! Therefore we turn to the people of the nations.
1 Thessalonians 2:16
They hindered us from speaking to the nations so that they may be saved. The result was that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them to the utmost.
1 Peter 2:8
It is a stone that people stumble over, and a large rock that people find offensive. They stumble because they are disobedient to the word. To this end they were appointed.