Parallel Verses

An Understandable Version

But what does the Scripture say [about being made right with God]? [Deut. 30:14 says], "The message of God is near you [i.e., it is not difficult to comprehend]. It is on your lips and in your heart." This is the message of faith [in Christ] which we [apostles] preach.

New American Standard Bible

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word of faith which we are preaching,

King James Version

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

Holman Bible

On the contrary, what does it say? The message is near you, in your mouth and in your heart. This is the message of faith that we proclaim:

International Standard Version

But what does it say? "The message is near you. It is in your mouth and in your heart." This is the message about faith that we are proclaiming:

A Conservative Version

But what does it say? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart, that is, the word of faith that we preach:

American Standard Version

But what saith it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

Amplified

But what does it say? “The word is near you, in your mouth and in your heart”—that is, the word [the message, the basis] of faith which we preach—

Anderson New Testament

But what says it? The word is near you, in your mouth and in your heart; that is, the word of faith which we preach;

Bible in Basic English

But what does it say? The word is near you, in your mouth and in your heart: that is, the word of faith of which we are the preachers:

Common New Testament

But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith which we preach);

Daniel Mace New Testament

what does it say "more? the word is nigh thee, let it be in thy mouth and in thy heart:" that is the word of faith which we preach.

Darby Translation

But what says it? The word is near thee, in thy mouth and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

Godbey New Testament

But what says it? The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach.

Goodspeed New Testament

No! This is what it says: "God's message is close to you, on your lips and in your mind"??hat is, the message about faith that we preach.

John Wesley New Testament

(that is, to bring Christ again from the dead) But what saith he? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart; that is, the word of faith which we preach:

Julia Smith Translation

But what does it say? The word is near thee, in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we proclaim;

King James 2000

But what says it? The word is near you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach;

Lexham Expanded Bible

But what does it say? "The word is near to you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we proclaim),

Modern King James verseion

But what does it say? "The Word is near you, even in your mouth and in your heart"; that is, the Word of Faith which we proclaim;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But what saith the scripture? "The word is nigh thee, even in thy mouth and in thine heart." This word is the word of faith which we preach.

Moffatt New Testament

No, what it does say is this: ??The word is close to you, in your very mouth and in your heart (that is, the word of faith which we preach).

Montgomery New Testament

But what does it say? The word is near thee, even in thy mouth and in thy heart. That is the very word of faith which we preach;

NET Bible

But what does it say? "The word is near you, in your mouth and in your heart" (that is, the word of faith that we preach),

New Heart English Bible

But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we proclaim:

Noyes New Testament

But what saith it? "The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart;" that is, the word concerning faith, which we preach;

Sawyer New Testament

But what does it say? The word is nigh you, in your mouth and in your mind; that is, the word of the faith which we preach.

The Emphasized Bible

But what saith it? Near thee, is the declaration, In thy mouth and in thy heart, - that is, the declaration of the faith, which we proclaim: -

Thomas Haweis New Testament

But what saith it? "The word is nigh thee, in thy mouth, and in thy heart:" that is, the word of faith which we preach;

Twentieth Century New Testament

No, but what does it say? 'The Message of Faith' which we proclaim.

Webster

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach:

Weymouth New Testament

But what does it say? "The Message is close to you, in your mouth and in your heart;" that is, the Message which we are publishing about the faith--

Williams New Testament

But what does it say? "God's message is close to you, on your very lips and in your heart"; that is, the message about faith which we preach.

World English Bible

But what does it say? "The word is near you, in your mouth, and in your heart;" that is, the word of faith, which we preach:

Worrell New Testament

But what does it say? The word is near you, in your mouth, and in your heart; that is, the word of faith, which we preach;

Worsley New Testament

bring up Christ from the dead)" but what saith it? "The word is nigh thee, in thy mouth and in thy heart." This is the word of faith which we preach: that if thou confess with thy mouth the Lord Jesus,

Youngs Literal Translation

But what doth it say? 'Nigh thee is the saying -- in thy mouth, and in thy heart:' that is, the saying of the faith, that we preach;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

τίς 
Tis 
Usage: 344

saith it
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

is
ἐστί 
Esti 
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585
Usage: 585

ἐγγύς 
Eggus 
Usage: 23

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

even in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

thy
σοῦ 
Sou 
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241
Usage: 241

στόμα 
Stoma 
Usage: 63

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

the word
ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

of faith
πίστις 
Pistis 
Usage: 221

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

References

Context Readings

The Message Of Salvation To All

7 "And [do not ask yourself], 'Who will go down into the deep hole?'" (in order to bring Christ up from the dead). [Note: This "deep hole" probably refers to the unseen place of departed spirits, or possibly the grave. Being made right with God does not require something as difficult as bringing Christ down from heaven or up from the dead (which God had already done), but is within easy reach of everyone]. 8 But what does the Scripture say [about being made right with God]? [Deut. 30:14 says], "The message of God is near you [i.e., it is not difficult to comprehend]. It is on your lips and in your heart." This is the message of faith [in Christ] which we [apostles] preach. 9 So, if you profess with your lips that Jesus is Lord and believe with your heart that God raised Him from the dead, you will be saved.



Cross References

Romans 1:16-17

I am not ashamed of the good news [i.e., the Gospel], because it is God's power for [bringing] salvation to every person who believes [in Jesus]; first to Jews and then to Greeks [i.e., unconverted Gentiles].

1 Timothy 4:6

If you point out these things to the brothers you will be a good minister of Christ Jesus, and will be nurtured by the message of the faith and of the good teaching which you have been following.

1 Timothy 4:6

If you point out these things to the brothers you will be a good minister of Christ Jesus, and will be nurtured by the message of the faith and of the good teaching which you have been following.

Mark 16:15-16

Then He said to them, "You [men] go into the entire world and preach the good news to every person.

Acts 10:43

All the prophets have testified [in their writings], that it is through the name of Jesus that every person who believes in Him will receive the forgiveness of sins."

Acts 13:38-39

"Brothers, you should know, therefore, that forgiveness of sins is being proclaimed [to people] through this man [Jesus],

Acts 16:31

Paul and Silas said, "You and your family can be saved if you [all] believe in the Lord Jesus."

Romans 10:17

So, faith results from [people] hearing, and [their] hearing results from [the preaching of] the message about Christ.

Galatians 3:2

The only thing I would like to learn from you is this: Did you receive the Holy Spirit [into your lives] by [meeting the requirements of] the law of Moses or by hearing [and obeying the message] of faith [in Christ]?

1 Peter 1:23

You have experienced new birth, not from seed that can decay, but from seed that cannot decay, through the living and enduring word of God.

1 Peter 1:25

But the word of the Lord continues to live on and on [forever]. And this word is the good news that was preached to you people.

Galatians 3:5

Therefore, as God has provided you with the Holy Spirit and has produced miracles among you, [do you think He has done all this] as a result of your obeying the requirements of the law of Moses or as a result of hearing [and responding to the message of] the faith?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain