Parallel Verses

Julia Smith Translation

Only that despising, thou didst cause the enemies of Jehovah to despise by this thing, also the son born to thee, dying, shall die.

New American Standard Bible

However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die.”

King James Version

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Holman Bible

However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.”

International Standard Version

Nathan responded to David, "There's one other thing: the LORD has forgiven your sin. You won't die. Nevertheless, because you have despised the LORD's enemies with utter contempt, the son born to you will most certainly die."

A Conservative Version

However, because by this deed thou have given great occasion to the enemies of LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.

American Standard Version

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.

Amplified

Nevertheless, because by this deed you have given [a great] opportunity to the enemies of the Lord to blaspheme [Him], the son that is born to you shall certainly die.”

Bible in Basic English

But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth.

Darby Translation

Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.

King James 2000

However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto you shall surely die.

Lexham Expanded Bible

But because you have {utterly scorned} Yahweh in this matter, the son born for you {will certainly die}."

Modern King James verseion

Only, because by this deed you have given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, this child born to you shall surely die.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, because in doing this deed thou hast given the enemies of the LORD a cause to rail, the child that is born thee shall die surely."

NET Bible

Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die."

New Heart English Bible

However, because by this deed you have given great occasion to the LORD's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."

The Emphasized Bible

Nevertheless, because thou hast greatly blasphemed Yahweh, by this thing, the very son that is born to thee, shall, die.

Webster

But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to thee shall surely die.

World English Bible

However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."

Youngs Literal Translation

only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אפס 
'ephec 
ends, no, none, not, nothing, without, else, beside, but, cause, howbeit, .
Usage: 43

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

thou hast given
נאץ 
Na'ats 
Usage: 25

to the enemies
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

of the Lord

Usage: 0

ילּוד 
Yillowd 
Usage: 5

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

David Repents, But The Child Dies

13 And David will say to Nathan, I sinned against Jehovah. And Nathan will say to David, Jehovah also passed over thy sin; thou shalt not die. 14 Only that despising, thou didst cause the enemies of Jehovah to despise by this thing, also the son born to thee, dying, shall die. 15 And Nathan will go to his house. And Jehovah will strike the child which Uriah's wife bare to David and he will be sick.

Cross References

Isaiah 52:5

And now what to me here, says Jehovah, that my people were taken gratuitously? ruling, they will cause to give a sharp sound, says Jehovah; and continually all the day my name being despised.

Romans 2:24

For the name of God by you is blasphemed in the nations, as it has been written.

Nehemiah 5:9

And it will be said, Not good the word which ye do: will ye not go in the fear of our God from the reproach of the nations our enemies?

Psalm 74:10

How long, O God, shall the enemy reproach? Shall the enemy despise thy name forever?

Psalm 89:31-33

If they shall profane my laws and watch not my commands;

Psalm 94:12

Happy the man whom thou shalt chastise, O Jah: and thou wilt teach him from thy laws.

Proverbs 3:11-12

My son, thou shalt not reject the instruction of Jehovah, and thou shalt not loathe upon his reproofs:

Ezekiel 36:20-23

And he will come to the nations where they came in there, and they will profane my holy name in saying to them, These the people of Jehovah, and they went forth from their land.

Amos 3:2

You only did I know from all the families of the earth: for this I will review over you all your iniquities.

Matthew 18:7

Woe to the world for offences I for there is necessity for offences to come; but woe to that man by whom the offence comes!

1 Corinthians 11:32

And being judged, we are corrected of the Lord, lest we be condemned with the world.

Hebrews 12:6

For whom the Lord loves he corrects, and he chastises every son which he receives.

Revelation 3:19

I, if as many as I love, I rebuke and correct: be emulous therefore, and repent.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain