Parallel Verses

Weymouth New Testament

But he who has misgivings and yet eats meat is condemned already, because his conduct is not based on faith; for all conduct not based on faith is sinful.

New American Standard Bible

But he who doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and whatever is not from faith is sin.

King James Version

And he that doubteth is damned if he eat, because he eateth not of faith: for whatsoever is not of faith is sin.

Holman Bible

But whoever doubts stands condemned if he eats, because his eating is not from a conviction, and everything that is not from a conviction is sin.

International Standard Version

But the person who has doubts is condemned if he eats, because he does not act in faith; and anything that is not done in faith is sin.

A Conservative Version

But he who doubts is condemned if he eats, because it is not from faith, and everything that is not from faith is sin.

American Standard Version

But he that doubteth is condemned if he eat, because he eateth not of faith; and whatsoever is not of faith is sin.

Amplified

But he who is uncertain [about eating a particular thing] is condemned if he eats, because he is not acting from faith. Whatever is not from faith is sin [whatever is done with doubt is sinful].

An Understandable Version

But the person who has doubts about eating [a certain food] is self-condemned if he [goes ahead and] eats it, because his action is not based on faith [i.e., if he lacks the conviction that he is doing what is right]. And whatever is not done with such a conviction is a sin.

Anderson New Testament

But he that doubts is condemned, if he eat, because he eats not with faith. Every thing that is not of faith, is sin.

Bible in Basic English

But he who is in doubt is judged if he takes food, because he does it not in faith; and whatever is not of faith is sin.

Common New Testament

But he who has doubts is condemned if he eats, because he does not act from faith; for whatever is not from faith is sin.

Daniel Mace New Testament

for he that makes a difference, is self-condemn'd, if he eats against his own persuasion: for every action of that kind is sin .

Darby Translation

But he that doubts, if he eat, is condemned; because it is not of faith; but whatever is not of faith is sin.

Godbey New Testament

but if he may eat doubting, he has been condemned, because it is not of faith; but every thing which is not of faith is sin.

Goodspeed New Testament

but the man who has misgivings about eating, and then eats, is thereby condemned, for he is not following his convictions, and anything that does not rest on conviction is wrong.

John Wesley New Testament

But he that doubteth is condemned if he eat, because it is not of faith; for whatsoever is not of faith, is sin.

Julia Smith Translation

And he being judged if he eat, has been condemned for not of faith; and everything not of faith is sin.

King James 2000

And he that doubts is condemned if he eats, because he eats not of faith: for whatever is not of faith is sin.

Lexham Expanded Bible

But the one who doubts is condemned if he eats, because he does not [do so] from faith, and everything that [is] not from faith is sin.

Modern King James verseion

But, the one doubting, if he eats, he has been condemned, because it is not of faith; and all that is not of faith is sin.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he that maketh conscience, is damned if he eat: Because he doth it not of faith. For whatsoever is not of faith, that same is sin.

Moffatt New Testament

But if anyone has doubts about eating and then eats, that condemns him at once; it was not faith that induced him to eat, and any action that is not based on faith is a sin.

Montgomery New Testament

But he who has misgivings, and yet eats meat, is condemned already, because his action is not based on faith; and whatever is not based on faith is sin.

NET Bible

But the man who doubts is condemned if he eats, because he does not do so from faith, and whatever is not from faith is sin.

New Heart English Bible

But he who doubts is condemned if he eats, because it is not of faith; and whatever is not of faith is sin.

Noyes New Testament

But he that doubteth is condemned if he eat, because he doeth it not from faith; but every thing which is not from faith is sin.

Sawyer New Testament

but he that doubts is condemned if he eats, because it is not of faith; and every thing which is not of faith is sin.

The Emphasized Bible

But, he that is in doubt, if he eat, hath condemned himself, - because, it was not of faith, and, everything which is not of faith, is sin.

Thomas Haweis New Testament

But he that maketh a difference between meats, if he eat is condemned, because he doth it not by faith: for every thing which is not of faith, is sin.

Twentieth Century New Testament

He, however, who has misgivings stands condemned if he still eats, because his doing so is not the result of faith. And anything not done as the result of faith is a sin.

Webster

And he that doubteth is damned if he eateth, because he eateth not from faith: for whatever is not from faith is sin.

Williams New Testament

But the man who has misgivings about eating, if he then eats, has already condemned himself by so doing, because he did not follow his faith, and any action that does not follow one's faith is a sin.

World English Bible

But he who doubts is condemned if he eats, because it isn't of faith; and whatever is not of faith is sin.

Worrell New Testament

And he who doubts is condemned, if he eat, because he eats not of faith; and all that is not of faith is sin.

Worsley New Testament

But he that hath any scruple, is condemned if he eat; because he doth it not with faith: and whatsoever is not of faith, is sin.

Youngs Literal Translation

and he who is making a difference, if he may eat, hath been condemned, because it is not of faith; and all that is not of faith is sin.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

διακρίνω 
Diakrino 
Usage: 16

is damned
κατακρίνω 
Katakrino 
Usage: 10

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

he eat
φάγω 
Phago 
Usage: 54

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he eateth not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

πίστις 
Pistis 
πίστις 
Pistis 
Usage: 221
Usage: 221

for
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

is not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Do Not Pass Judgment On One Another

22 As for you and your faith, keep your faith to yourself in the presence of God. The man is to be congratulated who does not pronounce judgement on himself in what his actions sanction. 23 But he who has misgivings and yet eats meat is condemned already, because his conduct is not based on faith; for all conduct not based on faith is sinful.

Cross References

Romans 13:2

Therefore the man who rebels against his ruler is resisting God's will; and those who thus resist will bring punishment upon themselves.

1 Corinthians 8:7

But all believers do not recognize these facts. Some, from force of habit in relation to the idol, even now eat idol sacrifices as such, and their consciences, being but weak, are polluted.

1 Corinthians 11:29-31

For any one who eats and drinks, eats and drinks judgement to himself, if he fails to estimate the body aright.

Romans 14:5

One man esteems one day more highly than another; another esteems all days alike. Let every one be thoroughly convinced in his own mind.

Titus 1:15

To the pure everything is pure; but to the polluted and unbelieving nothing is pure, but on the contrary their very minds and consciences are polluted.

Hebrews 11:6

But where there is no faith it is impossible truly to please Him; for the man who draws near to God must believe that there is a God and that He proves Himself a rewarder of those who earnestly try to find Him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain