Parallel Verses

NET Bible

One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike. Each must be fully convinced in his own mind.

New American Standard Bible

One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind.

King James Version

One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.

Holman Bible

One person considers one day to be above another day. Someone else considers every day to be the same. Each one must be fully convinced in his own mind.

International Standard Version

One person decides in favor of one day over another, while another person decides that all days are the same. Let each one be fully convinced in his own mind:

A Conservative Version

One man prefers one day above another, another man prefers every day. Let each man be fully persuaded in his own mind.

American Standard Version

One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike . Let each man be fully assured in his own mind.

Amplified

One person regards one day as better [or more important] than another, while another regards every day [the same as any other]. Let everyone be fully convinced (assured, satisfied) in his own mind.

An Understandable Version

One person regards a certain day more important than another; the next person regards every day alike. Each person should be fully convinced in his own mind [i.e., concerning their relative importance].

Anderson New Testament

One man thinks that one day is better than another; another thinks that every day is alike. Let each be fully assured in his own mind.

Bible in Basic English

This man puts one day before another: to that man they are the same. Let every man be certain in his mind.

Common New Testament

One man esteems one day as better than another; another man esteems every day alike. Let each one be fully convinced in his own mind.

Daniel Mace New Testament

one man thinks one day fitter for religious worship than another: another thinks every day alike. let every man follow the persuasion of his own mind.

Darby Translation

One man esteems day more than day; another esteems every day alike. Let each be fully persuaded in his own mind.

Godbey New Testament

For one indeed judges a day above a day: another judges every day (alike); let each one be fully persuaded in his own mind.

Goodspeed New Testament

One man thinks one day better than another, while another thinks them all alike. Everybody must be fully convinced in his own mind.

John Wesley New Testament

One man esteemeth one day above another; another esteemeth every day alike; let every man be fully persuaded in his own mind.

Julia Smith Translation

For one truly judges day above day: and one judges every day. Let each one be perfectly certain in his own mind.

King James 2000

One man esteems one day above another: another esteems every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.

Lexham Expanded Bible

One person prefers [one] day over [another] day, and another person regards every day [alike]. Each one must be fully convinced in his own mind.

Modern King James verseion

One indeed esteems a day above another day; and another esteems every day alike. Let each one be fully assured in his own mind.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This man putteth difference between day and day: another man counteth all days alike. See that no man waver in his own meaning.

Moffatt New Testament

Then again, this man rates one day above another, while that man rates all days alike. Well, everyone must be convinced in his own mind;

Montgomery New Testament

There are some who esteem one day above another; there are others who esteem all days alike; let each other be fully persuaded in his own mind.

New Heart English Bible

One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully convinced in his own mind.

Noyes New Testament

One man esteemeth one day above another; another esteemeth every day alike: let each one be fully persuaded in his own mind. He that regardeth the day, regardeth it to the Lord;

Sawyer New Testament

One judges one day to be better than another, but another judges every day [to be alike]. Let each one be fully persuaded in his mind.

The Emphasized Bible

For, one, indeed esteemeth one day beyond another, whereas, another, esteemeth every day: - let, each one, in his own mind be fully persuaded.

Thomas Haweis New Testament

One man judgeth one day different from another day: another judgeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.

Twentieth Century New Testament

Again, one man considers some days to be more sacred than others, while another considers all days to be alike. Every one ought to be fully convinced in his own mind.

Webster

One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.

Weymouth New Testament

One man esteems one day more highly than another; another esteems all days alike. Let every one be thoroughly convinced in his own mind.

Williams New Testament

One man rates one day above another, another rates them all alike. Let every man be fully convinced in his own mind.

World English Bible

One man esteems one day as more important. Another esteems every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.

Worrell New Testament

One man, indeed, esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each one be fully convinced in his own mind.

Worsley New Testament

One preferreth some days to others; another esteemeth every day alike. Let every one be fully satisfied in his own mind.

Youngs Literal Translation

One doth judge one day above another, and another doth judge every day alike; let each in his own mind be fully assured.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

κρίνω 
Krino 
κρίνω 
Krino 
Usage: 84
Usage: 84

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

ἡμέρα 
hemera 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 287
Usage: 980

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

πληροφορέω 
Plerophoreo 
Usage: 5

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

πληροφορέω 
Plerophoreo 
Usage: 5

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἴδιος 
Idios 
Usage: 96

References

Images Romans 14:5

Prayers for Romans 14:5

Context Readings

Do Not Pass Judgment On One Another

4 Who are you to pass judgment on another's servant? Before his own master he stands or falls. And he will stand, for the Lord is able to make him stand. 5 One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike. Each must be fully convinced in his own mind. 6 The one who observes the day does it for the Lord. The one who eats, eats for the Lord because he gives thanks to God, and the one who abstains from eating abstains for the Lord, and he gives thanks to God.


Cross References

Romans 14:23

But the man who doubts is condemned if he eats, because he does not do so from faith, and whatever is not from faith is sin.

Romans 14:14

I know and am convinced in the Lord Jesus that there is nothing unclean in itself; still, it is unclean to the one who considers it unclean.

1 Corinthians 8:7

But this knowledge is not shared by all. And some, by being accustomed to idols in former times, eat this food as an idol sacrifice, and their conscience, because it is weak, is defiled.

1 Corinthians 8:11

So by your knowledge the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed.

Galatians 4:9-10

But now that you have come to know God (or rather to be known by God), how can you turn back again to the weak and worthless basic forces? Do you want to be enslaved to them all over again?

Colossians 2:16-17

Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days --

1 John 3:19-21

And by this we will know that we are of the truth and will convince our conscience in his presence,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain