Parallel Verses
Julia Smith Translation
Embrace Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are distinguished among the sent, who also have been in Christ before me.
New American Standard Bible
Greet Andronicus and
King James Version
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Holman Bible
International Standard Version
Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who are in prison with me and are prominent among the apostles. They belonged to the Messiah before I did.
A Conservative Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners who are notable men among the apostles, who also became in Christ before me.
American Standard Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Amplified
Greet Andronicus and
An Understandable Version
Greetings to Andronicus and Junias, my fellow-Jews [or possibly actual relatives] who were in prison with me. These [men] are considered outstanding by the apostles, and were Christians before I was [converted].
Anderson New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are noted among the apostles, who, also, were in Christ before me.
Bible in Basic English
Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
Common New Testament
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners; they are men of note among the apostles, and they were in Christ before me.
Daniel Mace New Testament
salute Andronicus and Junias my relations, and fellow-prisoners, who are distinguish'd among the apostles,
Darby Translation
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
Godbey New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsman and my fellow-soldiers, who are celebrated among the apostles, who were also in Christ before me.
Goodspeed New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-countrymen, who went to prison with me. They are noted men among the missionaries, and they became Christians before I did.
John Wesley New Testament
my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are in repute among the apostles, who also were in Christ before me.
King James 2000
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Lexham Expanded Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners, who are well known to the apostles, who were also in Christ before me.
Modern King James verseion
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Salute Andronicus, and Junia, my cousins, which were prisoners with me also, which are well taken among the apostles, and were in Christ before me.
Moffatt New Testament
Salute Andronicus and Junias, fellow-countrymen and fellow-prisoners of mine; they are men of note among the apostles, and they have been in Christ longer than I have.
Montgomery New Testament
and Andronicus and Junia, my kinsfolk and fellow prisoners, who are notable among the apostles, and who became Christians before I did.
NET Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.
New Heart English Bible
Greet Andronicus and Junias, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Noyes New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Sawyer New Testament
Salute Andronicus and Junius, my relatives and my fellow-captives, who are distinguished among the apostles, and who were before me in Christ.
The Emphasized Bible
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow-captives, who, indeed, are of note among the Apostles, who also before me had come to be in Christ.
Thomas Haweis New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and fellow-prisoners, who are eminent among the apostles, who also were in Christ before me.
Twentieth Century New Testament
To Andronicus and Junias, my countrymen and once my fellow- prisoners, who are men of note among the Apostles, and who became Christians before I did;
Webster
Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Weymouth New Testament
and to Andronicus and Junia, my countrymen, who once shared my imprisonment. They are of note among the Apostles, and are Christians of longer standing than myself.
Williams New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-country-men, who also served in prison with me; they are held in high esteem among the apostles, and became Christians before I did.
World English Bible
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Worrell New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who, indeed, are of note among the apostles, who have been in Christ longer than I.
Worsley New Testament
Salute Andronicus and Junias my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are men of note among the apostles, and who were in Christ before me.
Youngs Literal Translation
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
hostis
ὅς ἥ ὅ
Hos
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
Usage: 980
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 16:7
Verse Info
Context Readings
Greeting To Roman Christians
6 Embrace Mary, who wearied for us. 7 Embrace Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are distinguished among the sent, who also have been in Christ before me. 8 Embrace ye Amplias my beloved in the Lord.
Cross References
Romans 16:11
Embrace Herodion my kinsman. Embrace them of Narcissus, them being in the Lord.
Romans 16:21
Timotheus my helper, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, embrace you.
Colossians 4:10
Aristarchus my fellowcaptive greets you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (for whom ye received commands: if he come to you, receive him;)
2 Corinthians 5:17
So that if any in Christ, a new creation: old things have passed away; behold, all have become new.
Galatians 1:22
And was unknown by face to the churches of Judea there in Christ.
Isaiah 45:17
Israel was saved in Jehovah with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed and ye shall not be disgraced even to forever, forever.
Isaiah 45:25
In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
John 6:56
He chewing my flesh, and drinking my blood, remains in me, and I in him.
John 14:20
In that day shall ye know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.
John 15:2
Every branch in me not bearing fruit he takes away: and every one bearing fruit, he cleanses it, that it might bear more fruit.
Romans 8:1
Therefore now no condemnation to them in Christ Jesus, walking not according to the flesh, but according to the Spirit.
1 Corinthians 1:30
And ye are of him in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and also justice, and consecration, and holiness:
2 Corinthians 5:21
For him not knowing sin, he made sin for us; that we might be the justice of God in him.
2 Corinthians 11:23
Are they Christ's servants? (I speak being light-headed) I above; in toils more abundant, in blows more excessively, in watchings more abundantly, in deaths often.
Galatians 2:2
And I went up according to revelation, and placed before them the good news which I proclaim in the nations, but apart to them highly esteemed, lest I run in vain, or ran.
Galatians 2:6
And from them seeming to be something, (whatever they were, it concerns me nothing: God receives not man's face:) for they seeming entrusted nothing to me:
Galatians 5:6
For in Christ Jesus neither circumcision has any power, nor uncircumcision; but faith being energetic through love.
Galatians 6:15
For in Christ Jesus neither circumcision has any power, nor uncircumcision but a new creation.
Ephesians 2:10
For we are his work, created in Christ Jesus to good works, which God prepared beforehand that we should walk in them.,
1 John 4:13
In this we know that we remain in him, and he in us, for he has given us of his Spirit.
1 John 5:20
And we know that the Son of God has come, and has given us understanding, and we know him true, and we are in him true, in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
Revelation 1:9
I John, and your brother, and partaker in pressure, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, I was in the island called Patmos, for the sake of the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.