Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Salute Andronicus, and Junia, my cousins, which were prisoners with me also, which are well taken among the apostles, and were in Christ before me.
New American Standard Bible
Greet Andronicus and
King James Version
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Holman Bible
International Standard Version
Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews who are in prison with me and are prominent among the apostles. They belonged to the Messiah before I did.
A Conservative Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners who are notable men among the apostles, who also became in Christ before me.
American Standard Version
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Amplified
Greet Andronicus and
An Understandable Version
Greetings to Andronicus and Junias, my fellow-Jews [or possibly actual relatives] who were in prison with me. These [men] are considered outstanding by the apostles, and were Christians before I was [converted].
Anderson New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are noted among the apostles, who, also, were in Christ before me.
Bible in Basic English
Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
Common New Testament
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners; they are men of note among the apostles, and they were in Christ before me.
Daniel Mace New Testament
salute Andronicus and Junias my relations, and fellow-prisoners, who are distinguish'd among the apostles,
Darby Translation
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me.
Godbey New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsman and my fellow-soldiers, who are celebrated among the apostles, who were also in Christ before me.
Goodspeed New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-countrymen, who went to prison with me. They are noted men among the missionaries, and they became Christians before I did.
John Wesley New Testament
my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are in repute among the apostles, who also were in Christ before me.
Julia Smith Translation
Embrace Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are distinguished among the sent, who also have been in Christ before me.
King James 2000
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Lexham Expanded Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners, who are well known to the apostles, who were also in Christ before me.
Modern King James verseion
Greet Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Moffatt New Testament
Salute Andronicus and Junias, fellow-countrymen and fellow-prisoners of mine; they are men of note among the apostles, and they have been in Christ longer than I have.
Montgomery New Testament
and Andronicus and Junia, my kinsfolk and fellow prisoners, who are notable among the apostles, and who became Christians before I did.
NET Bible
Greet Andronicus and Junia, my compatriots and my fellow prisoners. They are well known to the apostles, and they were in Christ before me.
New Heart English Bible
Greet Andronicus and Junias, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Noyes New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Sawyer New Testament
Salute Andronicus and Junius, my relatives and my fellow-captives, who are distinguished among the apostles, and who were before me in Christ.
The Emphasized Bible
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and my fellow-captives, who, indeed, are of note among the Apostles, who also before me had come to be in Christ.
Thomas Haweis New Testament
Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and fellow-prisoners, who are eminent among the apostles, who also were in Christ before me.
Twentieth Century New Testament
To Andronicus and Junias, my countrymen and once my fellow- prisoners, who are men of note among the Apostles, and who became Christians before I did;
Webster
Salute Andronicus and Junia my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Weymouth New Testament
and to Andronicus and Junia, my countrymen, who once shared my imprisonment. They are of note among the Apostles, and are Christians of longer standing than myself.
Williams New Testament
Remember me to Andronicus and Junias, my fellow-country-men, who also served in prison with me; they are held in high esteem among the apostles, and became Christians before I did.
World English Bible
Greet Andronicus and Junia, my relatives and my fellow prisoners, who are notable among the apostles, who also were in Christ before me.
Worrell New Testament
Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who, indeed, are of note among the apostles, who have been in Christ longer than I.
Worsley New Testament
Salute Andronicus and Junias my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are men of note among the apostles, and who were in Christ before me.
Youngs Literal Translation
salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Mou
μοῦ
Mou
Usage: 313
hostis
ὅς ἥ ὅ
Hos
which, whom, that, who, whose, what, that which, whereof,
Usage: 980
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 16:7
Verse Info
Context Readings
Greeting To Roman Christians
6 Greet Mary, which bestowed much labour on us. 7 Salute Andronicus, and Junia, my cousins, which were prisoners with me also, which are well taken among the apostles, and were in Christ before me. 8 Greet Amplias my beloved in the Lord.
Cross References
Romans 16:11
Salute Herodion my kinsman. Greet them of the household of Narcissus which are in the Lord.
Romans 16:21
Timothy my work fellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen salute you.
Colossians 4:10
Aristarchus my prison fellow saluteth you; And Mark, Barnabas' sister's son: touching whom, ye received commandments. If he come unto you receive him:
2 Corinthians 5:17
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature. Old things are passed away: behold, all things are become new.
Galatians 1:22
and was unknown, as touching my person, unto the congregations of Jewry, which were in Christ.
Isaiah 45:17
But Israel shall be saved in the LORD, which is the everlasting salvation: They shall not come to shame nor confusion, world without end.
Isaiah 45:25
And the whole seed of Israel shall be justified, and make their boast in the LORD.
John 6:56
He that eateth my flesh and drinketh my blood, dwelleth in me: and I in him.
John 14:20
That day shall ye know that I am in my father, and you in me, and I in you.
John 15:2
Every branch that beareth not fruit in me, he will take away. And every branch that beareth fruit will he purge, that it may bring more fruit.
Romans 8:1
There is, then, no damnation to them which are in Christ Jesus: which walk not after the flesh but after the spirit:
1 Corinthians 1:30
And unto him pertain ye, in Christ Jesus, which of God is made unto us wisdom, and also righteousness, and sanctifying, and redemption.
2 Corinthians 5:21
for he hath made him to be sin for us, which knew no sin, that we by his means should be that righteousness which before God is allowed.
2 Corinthians 11:23
They are the ministers of Christ - I speak as a fool - I am more: In labors more abundant, in stripes above measure, in prison more plenteously,
Galatians 2:2
Yea, and I went up by revelation, and commended with them of the gospel, which I preach among the gentiles - but between ourselves with them which were counted chief, lest it should have been thought that I should run, or had run in vain.
Galatians 2:6
Of them which seemed to be great - what they were in time passed it maketh no matter to me: God looketh on no man's person - nevertheless they seemed great, added nothing to me:
Galatians 5:6
For in Jesus Christ, neither is circumcision anything worth, neither yet uncircumcision: but faith, which by love is mighty in operation.
Galatians 6:15
For in Christ Jesus nether circumcision availeth any thing at all nor uncircumcision: but a new creature.
Ephesians 2:10
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, unto the which God ordained us before, that we should walk in them.
1 John 4:13
Hereby know we, that we abide in him, and he in us: For he hath given us of his spirit.
1 John 5:20
We know that the son of God is come, and hath given us understanding, to know him that is true: and we be in the truth through his son Jesus Christ. He is very God, and eternal life.
Revelation 1:9
John, your brother and companion in tribulation, and in the kingdom and patience which is in Jesus Christ, was in the isle of Patmos for the word of God, and for the witnessing of Jesus Christ.