to them who, in patient continuance of good works, seek for glory and honour and incorruptibility, life eternal.
to those who by
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honour and immortality, eternal life:
eternal life to those who strive for glory, honor, and immortality by patiently doing good;
to those who indeed seek by perseverance of good work, glory and esteem and immortality--eternal life--
to them that by patience in well-doing seek for glory and honor and incorruption, eternal life:
to those who by persistence in doing good seek [unseen but certain heavenly] glory, honor, and immortality, [He will give the gift of] eternal life.
To the ones who continue doing what is good and who look for glory, honor and immortal life [God will give] never ending life.
to those who, by patient continuance in good works, seek for glory and honor and incorruptibility, eternal life:
To those who go on with good works in the hope of glory and honour and salvation from death, he will give eternal life:
to those who by patience in doing good seek for glory, honor, and immortality, he will give eternal life;
who by patient continuance in well doing, seek for glory, honour, and immortality;
to those indeed who with patience of good work are seeking glory and honor and immortality, eternal life:
Those who by persistently doing right strive for glory, honor, and immortality will have eternal life,
and honour, and immortality, eternal life.
To them truly by perseverance of the good work they seek glory and honour and immortality, eternal life:
To them who by patient continuance in well doing seek for glory and honor and immortality, eternal life:
to those who, by perseverance in good work, seek glory and honor and immortality, eternal life,
indeed to those who with patience in good work are seeking for glory, and honor, and incorruptibility, everlasting life.
that is to say: praise, honour, and immortality, to them which continue in good doing, and seek eternal life.
eternal life to those who by patiently doing good aim at glory, honour, and immortality,
eternal life to those who by patience in well-doing strive for glory and honor and immortality;
eternal life to those who by perseverance in good works seek glory and honor and immortality,
to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality -- eternal life.
everlasting life to those who by patient continuance in welldoing seek for glory, and honor, and incorruption;
to those who by patience in good works seek for glory and honor and immortality, eternal life;
Unto them, on the one hand, who, by way of endurance in good work, are seeking, glory, honour and incorruption, life age-abiding,
to those who, in the patient practice of good works, seek glory and honour and immortality??ternal life.
To those who, by perseverance in doing good, aim at glory, honor, and all that is imperishable, he will give Immortal Life;
To them who by patient continuance in well-doing, seek for glory, and honor, and immortality; eternal life:
to those on the one hand who, by lives of persistent right-doing, are striving for glory, honour and immortality, the Life of the Ages;
eternal life to those who patiently continue doing good and striving for glory, honor, and immortality,
to those who by patience in well-doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;
to those who, by patience in well-doing, are seeking for glory and honor and incorruption, eternal life;
to them, who by perseverance in well-doing seek for glory, and honor, and immortality, eternal life:
to those, indeed, who in continuance of a good work, do seek glory, and honour, and incorruptibility -- life age-during;
Word Count of 37 Translations in Romans 2:7
6 who shall render to each according to his works: 7 to them who, in patient continuance of good works, seek for glory and honour and incorruptibility, life eternal. 8 But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, there shall be wrath and indignation,
But that in the good ground, these are they who in an honest and good heart, having heard the word keep it, and bring forth fruit with patience.
but has been made manifest now by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who has annulled death, and brought to light life and incorruptibility by the glad tidings;
For the wages of sin is death; but the act of favour of God, eternal life in Christ Jesus our Lord.
For this corruptible must needs put on incorruptibility, and this mortal put on immortality.
But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
Wait for Jehovah; be strong and let thy heart take courage: yea, wait for Jehovah.
Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Jehovah is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.
and because lawlessness shall prevail, the love of the most shall grow cold;
How can ye believe, who receive glory one of another, and seek not the glory which comes from God alone?
From that time many of his disciples went away back and walked no more with him.
but glory and honour and peace to every one that works good, both to Jew first and to Greek:
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the coming glory to be revealed to us.
For we have been saved in hope; but hope seen is not hope; for what any one sees, why does he also hope?
and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,
So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.
Wherefore we faint not; but if indeed our outward man is consumed, yet the inward is renewed day by day.
but let us not lose heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap.
to whom God would make known what are the riches of the glory of this mystery among the nations, which is Christ in you the hope of glory:
I have combated the good combat, I have finished the race, I have kept the faith.
that ye be not sluggish, but imitators of those who through faith and patience have been inheritors of the promises.
and thus, having had long patience, he got the promise.
Cast not away therefore your confidence, which has great recompense.
Have patience, therefore, brethren, till the coming of the Lord. Behold, the labourer awaits the precious fruit of the earth, having patience for it until it receive the early and the latter rain.
that the proving of your faith, much more precious than of gold which perishes, though it be proved by fire, be found to praise and glory and honour in the revelation of Jesus Christ:
but as ye have share in the sufferings of Christ, rejoice, that in the revelation of his glory also ye may rejoice with exultation.
And this is the promise which he has promised us, life eternal.
Fear nothing of what thou art about to suffer. Behold, the devil is about to cast of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days. Be thou faithful unto death, and I will give to thee the crown of life.