Parallel Verses

Holman Bible

And the gift is not like the one man’s sin, because from one sin came the judgment, resulting in condemnation, but from many trespasses came the gift, resulting in justification.

New American Standard Bible

The gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand the judgment arose from one transgression resulting in condemnation, but on the other hand the free gift arose from many transgressions resulting in justification.

King James Version

And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.

International Standard Version

Nor can the free gift be compared to what came through the man who sinned. For the sentence that followed one man's offense resulted in condemnation, but the free gift brought justification, even after many offenses.

A Conservative Version

And the gift is not as through one man who sinned, for indeed the judgment from one man was for condemnation, but the gift from many offenses is for righteousness.

American Standard Version

And not as through one that sinned,'so is the gift: for the judgment came of one unto condemnation, but the free gift came of many trespasses unto justification.

Amplified

Nor is the free gift at all to be compared to the effect of that one [man's] sin. For the sentence [following the trespass] of one [man] brought condemnation, whereas the free gift [following] many transgressions brings justification ( an act of righteousness).

An Understandable Version

And the gift [of salvation] is not like [the effect of] one man's sin [i.e., Adam's], for [God's] judgment of condemnation came [upon mankind] through one man [i.e., Adam], but the free gift [of salvation] came as the result of [the] many sins [of mankind] and [it] made people right with God.

Anderson New Testament

And the gift is not like the sentence that came through one who sinned: for the sentence to condemnation was because of one offense; but the favor bestowed in order to justification, is because of many offenses.

Bible in Basic English

And the free giving has not the same effect as the sin of one: for the effect of one man's sin was punishment by the decision of God, but the free giving had power to give righteousness to wrongdoers in great number.

Common New Testament

And the free gift is not like the effect of that one man's sin. For the judgment following one trespass brought condemnation, but the gift following many trespasses brings justification.

Daniel Mace New Testament

neither is the gift, as was the fall by one sin: for the sentence of condemnation, was for one offence; but the divine favour extends to justification from a multitude of sins.

Darby Translation

And shall not as by one that has sinned be the gift? For the judgment was of one to condemnation, but the act of favour, of many offences unto justification.

Godbey New Testament

And not as by the one having sinned, is the free gift; for indeed, judgment was from one unto condemnation, but the free gift is from many transgressions unto justification.

Goodspeed New Testament

Nor is there any comparison between the gift and the effects of that one man's sin. That sentence arose from the act of one man, and was for condemnation; but God's gift arose out of many offenses and results in acquittal.

John Wesley New Testament

And not as the loss by one that sinned, so is the gift; for the sentence was by one offence to condemnation; but the free gift is of many offences unto justification.

Jubilee 2000 Bible

Nor was it in the same manner as by one sin, likewise also the gift; for the judgment truly came of one sin unto condemnation, but grace came of many offenses unto justification.

Julia Smith Translation

And not as by one having sinned, the gift: for truly the judgment of one to condemnation, but the favor of many falls to justification.

King James 2000

So is the gift not like it was by one that sinned: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offenses unto justification.

Lexham Expanded Bible

And the gift [is] not as through the one who sinned, for on the one hand, judgment from the one [sin] [led] to condemnation, but the gift, from many trespasses, [led] to justification.

Modern King James verseion

And the free gift shall not be as by one having sinned; (for indeed the judgment was of one to condemnation, but the free gift is of many offenses to justification.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the gift is not over one sin, as death came through one sin of one that sinned. For damnation came of one sin unto condemnation: But the gift came to justify from many sins.

Moffatt New Testament

Nor is the free gift like the effect of the one man's sin; for while the sentence ensuing on a single sin resulted in doom, the free gift ensuing on many trespasses issues in acquittal.

Montgomery New Testament

And it is not with the free gift as it was through the one that sinned; for the judgment came from one transgression unto condemnation; but the free gift came from many transgressions unto acquittal.

NET Bible

And the gift is not like the one who sinned. For judgment, resulting from the one transgression, led to condemnation, but the gracious gift from the many failures led to justification.

New Heart English Bible

The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification.

Noyes New Testament

And the free gift is not like what happened through one man who sinned. For sentence of condemnation followed one offence; but the free gift is a justification after many offences.

Sawyer New Testament

and not as through one that sinned is the gift; for the judgment was by one to condemnation, but the gift was from many sins to a righteous ordinance;

The Emphasized Bible

And, not as through one that sinned, is that which is freely given, for, the sentence of judgment, indeed, was - out of one fault into condemnation, whereas, the decree of favour, is - out of many faults, into a recovery of righteousness.

Thomas Haweis New Testament

And the gift [is] not as for one who sinned: for the judgment indeed [came] by one to condemnation, but the free gift [leads] to justification from many offences.

Twentieth Century New Testament

There is a contrast, too, between the gift and the results of the one man's sin. The judgment, which followed upon the one man's sin, resulted in condemnation, but God's gracious Gift, which followed upon many offences, resulted in a decree of righteousness.

Webster

And not as it was by one that sinned, so is the gift. For the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offenses to justification.

Weymouth New Testament

And it is not with the gift as it was with the results of one individual's sin; for the judgement which one individual provoked resulted in condemnation, whereas the free gift after a multitude of transgressions results in acquittal.

Williams New Testament

And the gift is not fit all to be compared with the results of that one man's sin. For that sentence resulted from the offense of one man, and it meant condemnation, but the free gift resulted from the offenses of many, and it meant right standing.

World English Bible

The gift is not as through one who sinned: for the judgment came by one to condemnation, but the free gift came of many trespasses to justification.

Worrell New Testament

And not as through one that sinned, so is the gift; for, indeed, the judgment came of one trespass unto condemnation; but the free gift came of many trespasses unto justification.

Worsley New Testament

For the gift is not as the sentence was by one that sinned; for the sentence is passed from one offence to condemnation, but the free gift is of many offences to justification.

Youngs Literal Translation

and not as through one who did sin is the free gift, for the judgment indeed is of one to condemnation, but the gift is of many offences to a declaration of 'Righteous,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

it was by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

one
εἷς 
heis 
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188
Usage: 188

ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

so is the gift
δώρημα 
Dorema 
Usage: 2

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the judgment
κρίμα 
Krima 
Usage: 23

was by
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

κατάκριμα 
Katakrima 
Usage: 3

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the free gift
χάρισμα 
Charisma 
Usage: 17

is of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

παράπτωμα 
Paraptoma 
Usage: 17

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Devotionals

Devotionals containing Romans 5:16

Images Romans 5:16

Prayers for Romans 5:16

Questions on Romans 5:16

Context Readings

Death Came Through Adam But Life Comes Through Christ

15 But the gift is not like the trespass. For if by the one man’s trespass the many died, how much more have the grace of God and the gift overflowed to the many by the grace of the one man, Jesus Christ. 16 And the gift is not like the one man’s sin, because from one sin came the judgment, resulting in condemnation, but from many trespasses came the gift, resulting in justification. 17 Since by the one man’s trespass, death reigned through that one man, how much more will those who receive the overflow of grace and the gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.


Cross References

Genesis 3:6-19

Then the woman saw that the tree was good for food and delightful to look at, and that it was desirable for obtaining wisdom. So she took some of its fruit and ate it; she also gave some to her husband, who was with her, and he ate it.

Isaiah 1:18

“Come, let us discuss this,”
says the Lord.
“Though your sins are like scarlet,
they will be as white as snow;
though they are as red as crimson,
they will be like wool.

Isaiah 43:25

“It is I who sweep away your transgressions
for My own sake
and remember your sins no more.

Isaiah 44:22

I have swept away your transgressions like a cloud,
and your sins like a mist.
Return to Me,
for I have redeemed you.

Luke 7:47-50

Therefore I tell you, her many sins have been forgiven; that’s why she loved much. But the one who is forgiven little, loves little.”

Acts 13:38-39

Therefore, let it be known to you, brothers, that through this man forgiveness of sins is being proclaimed to you,

1 Corinthians 6:9-11

Don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s kingdom? Do not be deceived: No sexually immoral people, idolaters, adulterers, or anyone practicing homosexuality,

1 Corinthians 11:32

but when we are judged, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned with the world.

Galatians 3:10

For all who rely on the works of the law are under a curse, because it is written:Everyone who does not continue doing everything written in the book of the law is cursed.

1 Timothy 1:13-16

one who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief.

James 2:10

For whoever keeps the entire law, yet fails in one point, is guilty of breaking it all.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain