Parallel Verses

Holman Bible

one who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief.

New American Standard Bible

even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor. Yet I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;

King James Version

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

International Standard Version

In the past I was a blasphemer, a persecutor, and a violent man. But I received mercy because I acted ignorantly in my unbelief,

A Conservative Version

the man who was formerly blasphemous, and a persecutor, and an aggressor. But I obtained mercy because I did it being ignorant in unbelief.

American Standard Version

though I was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: howbeit I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief;

Amplified

even though I was formerly a blasphemer [of our Lord] and a persecutor [of His church] and a shameful and outrageous and violent aggressor [toward believers]. Yet I was shown mercy because I acted out of ignorance in unbelief.

An Understandable Version

[even] though I had previously spoken against Christ, and persecuted [Christians] and acted outrageously. However, I obtained mercy because I acted out of ignorance, not believing [in Christ].

Anderson New Testament

me, I say, who before was a reviler and a persecutor and an overbearing man. But I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief:

Bible in Basic English

Though I had said violent words against God, and done cruel acts, causing great trouble: but I was given mercy, because I did it without knowledge, not having faith;

Common New Testament

Even though I was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent aggressor, I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief;

Daniel Mace New Testament

who was before a blasphemer, and a violent persecutor; but I obtained mercy, because I acted thro' ignorance in incrudelity.

Darby Translation

who before was a blasphemer and persecutor, and an insolent overbearing man: but mercy was shewn me because I did it ignorantly, in unbelief.

Godbey New Testament

being antecedently a blasphemer, and a persecutor, and an insulter: but I obtained mercy, because I did it in unbelief being ignorant;

Goodspeed New Testament

though I once used to abuse, persecute, and insult him. But he had mercy on me, because I had acted in ignorance and unbelief,

John Wesley New Testament

having put me into the ministry, Who was before a blasphemer, and a persecuter, and a reviler; but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Julia Smith Translation

Being before slandering, expelling, and an abuser: but I was commiserated, because I did, not knowing, in unbelief.

King James 2000

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and insolent: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Lexham Expanded Bible

[although I] was formerly a blasphemer and a persecutor and a violent man, but I was shown mercy because I acted ignorantly in unbelief,

Modern King James verseion

the one who before was a blasphemer and a persecutor and insolent. But I obtained mercy, because being ignorant, I did it in unbelief.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when before I was a blasphemer, and a persecutor, and a tyrant. But I obtained mercy because I did it ignorantly, through unbelief:

Moffatt New Testament

though I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a wanton aggressor. I obtained mercy because in my unbelief I had acted out of ignorance;

Montgomery New Testament

although I had formerly been a blasphemer and a persecutor and a doer of outrage. But I obtained mercy because I acted ignorantly in unbelief.

NET Bible

even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief,

New Heart English Bible

although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Noyes New Testament

though formerly I was a blasphemer, and a persecutor, and a doer of outrage; but I obtained mercy, because I did it ignorantly, in unbelief;

Sawyer New Testament

who formerly was a blasphemer and persecutor and an injurious man; but I obtained mercy because I did those things ignorantly in unbelief;

The Emphasized Bible

Though, formerly, a defamer, and persecutor, and insulter; nevertheless mercy was shown me, because, without knowledge, I acted, in unbelief:

Thomas Haweis New Testament

who was before a blasphemer, and a persecutor, and insolently violent, But I was admitted to mercy, for I did it ignorantly in unbelief;

Twentieth Century New Testament

though I once used to blaspheme, and to persecute, and to insult. Yet mercy was shown me, because I acted in ignorance, while still an unbeliever;

Webster

Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief:

Weymouth New Testament

though I was previously a blasphemer and a persecutor and had been insolent in outrage. Yet mercy was shown me, because I had acted ignorantly, not having as yet believed;

Williams New Testament

though I once used to abuse, persecute, and insult Him. But mercy was shown me by Him, because I did it in ignorance and unbelief,

World English Bible

although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.

Worrell New Testament

though formerly I was a blasphemer, and a persecutor, and injurious; but I obtained mercy, because I, being ignorant, did it in unbelief;

Worsley New Testament

who before was a blasphemer, and a persecutor, and an oppressor. But I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief: and the grace of our Lord superabounded,

Youngs Literal Translation

who before was speaking evil, and persecuting, and insulting, but I found kindness, because, being ignorant, I did it in unbelief,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

βλάσφημος 
Blasphemos 
Usage: 5

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

διώκτης 
Dioktes 
Usage: 1

ὑβριστής 
Hubristes 
Usage: 2

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I did
ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

G50
ἀγνοέω 
Agnoeo 
Usage: 22

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

Paul's Thankfulness For The Mercy Shown To Him

12 I give thanks to Christ Jesus our Lord who has strengthened me, because He considered me faithful, appointing me to the ministry— 13 one who was formerly a blasphemer, a persecutor, and an arrogant man. But I received mercy because I acted out of ignorance in unbelief. 14 And the grace of our Lord overflowed, along with the faith and love that are in Christ Jesus.


Cross References

Acts 8:3

Saul, however, was ravaging the church. He would enter house after house, drag off men and women, and put them in prison.

Acts 3:17

“And now, brothers, I know that you did it in ignorance, just as your leaders also did.

Numbers 15:30

“But the person who acts defiantly, whether native or foreign resident, blasphemes the Lord. That person is to be cut off from his people.

Hosea 2:23

I will sow her in the land for Myself,
and I will have compassion
on No Compassion;
I will say to Not My People:
You are My people,
and he will say, “You are My God.”

Luke 12:47

And that slave who knew his master’s will and didn’t prepare himself or do it will be severely beaten.

Luke 23:34

[Then Jesus said, “Father, forgive them, because they do not know what they are doing.”] And they divided His clothes and cast lots.

John 9:39-41

Jesus said, “I came into this world for judgment, in order that those who do not see will see and those who do see will become blind.”

Acts 9:1

Meanwhile, Saul was still breathing threats and murder against the disciples of the Lord. He went to the high priest

Acts 9:5

“Who are You, Lord?” he said.

“I am Jesus, the One you are persecuting,” He replied.

Acts 9:13

“Lord,” Ananias answered, “I have heard from many people about this man, how much harm he has done to Your saints in Jerusalem.

Acts 22:4

I persecuted this Way to the death, binding and putting both men and women in jail,

Acts 26:9-11

In fact, I myself supposed it was necessary to do many things in opposition to the name of Jesus the Nazarene.

Romans 5:20-21

The law came along to multiply the trespass. But where sin multiplied, grace multiplied even more

Romans 11:30-31

As you once disobeyed God, but now have received mercy through their disobedience,

1 Corinthians 7:25

About virgins: I have no command from the Lord, but I do give an opinion as one who by the Lord’s mercy is trustworthy.

1 Corinthians 15:9

For I am the least of the apostles, unworthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.

Galatians 1:13

For you have heard about my former way of life in Judaism: I persecuted God’s church to an extreme degree and tried to destroy it.

Philippians 3:6

regarding zeal, persecuting the church; regarding the righteousness that is in the law, blameless.

1 Timothy 1:16

But I received mercy for this reason, so that in me, the worst of them, Christ Jesus might demonstrate His extraordinary patience as an example to those who would believe in Him for eternal life.

Hebrews 4:16

Therefore let us approach the throne of grace with boldness, so that we may receive mercy and find grace to help us at the proper time.

Hebrews 6:4-8

For it is impossible to renew to repentance those who were once enlightened, who tasted the heavenly gift, became companions with the Holy Spirit,

Hebrews 10:26-29

For if we deliberately sin after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,

1 Peter 2:10

Once you were not a people,
but now you are God’s people;
you had not received mercy,
but now you have received mercy.

2 Peter 2:21-22

For it would have been better for them not to have known the way of righteousness than, after knowing it, to turn back from the holy command delivered to them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain