Parallel Verses

Julia Smith Translation

For we know that all creation groans together and travails together until now.

New American Standard Bible

For we know that the whole creation groans and suffers the pains of childbirth together until now.

King James Version

For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

Holman Bible

For we know that the whole creation has been groaning together with labor pains until now.

International Standard Version

For we know that all the rest of creation has been groaning with the pains of childbirth up to the present time.

A Conservative Version

For we know that the whole creation is groaning and travailing together until now.

American Standard Version

For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

Amplified

For we know that the whole creation has been moaning together as in the pains of childbirth until now.

An Understandable Version

For we know that the entire created world moans in painful anguish [i.e., as a woman in childbirth] until this present moment.

Anderson New Testament

For we know that every creature groans, and is in pain together, till now:

Bible in Basic English

For we are conscious that all living things are weeping and sorrowing in pain together till now.

Common New Testament

We know that the whole creation has been groaning in birth pangs together until now.

Daniel Mace New Testament

for we know that the whole creation groans, and labours with general pain even to this day.

Darby Translation

For we know that the whole creation groans together and travails in pain together until now.

Godbey New Testament

For we know that all creation groans together and travails together until now;

Goodspeed New Testament

We know that all creation has been groaning in agony together until now.

John Wesley New Testament

For we know that the whole creation groaneth together and travaileth together until now.

King James 2000

For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

Lexham Expanded Bible

For we know that the whole creation groans together and suffers agony together until now.

Modern King James verseion

And we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we know that every creature groaneth with us also, and travaileth in pain even unto this time.

Moffatt New Testament

To this day, we know, the entire creation sighs and throbs with pain;

Montgomery New Testament

For we know that all nature has been groaning and travailing together until this hour.

NET Bible

For we know that the whole creation groans and suffers together until now.

New Heart English Bible

For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

Noyes New Testament

For we know that the whole creation is together groaning and suffering the pains of labor, up to this time;

Sawyer New Testament

For we know that all the creation groans and is in pain till now;

The Emphasized Bible

For we know that, all creation, is sighing together, and travailing-in-birth-throes together until the present, -

Thomas Haweis New Testament

For we know that the whole creation groaneth together and travaileth in birth to this moment.

Twentieth Century New Testament

We know, indeed, that all Nature alike has been groaning in the pains of labor to this very hour.

Webster

For we know that the whole creation groaneth, and travaileth in pain together until now:

Weymouth New Testament

For we know that the whole of Creation is groaning together in the pains of childbirth until this hour.

Williams New Testament

Yes, we know that all nature has gone on groaning in agony together till the present moment.

World English Bible

For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

Worrell New Testament

For we know that the whole creation is groaning and travailing in pain together until now;

Worsley New Testament

For we know that the whole world groaneth, and doth as it were travail in pain together even to this day.

Youngs Literal Translation

for we have known that all the creation doth groan together, and doth travail in pain together till now.

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the whole
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κτίσις 
Ktisis 
Usage: 15

συστενάζω 
Sustenazo 
Usage: 1

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συνωδίνω 
sunodino 
Usage: 1

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

Devotionals

Devotionals about Romans 8:22

Images Romans 8:22

Context Readings

A Two-Stage Healing

21 That also the creation itself be freed from servitude of corruption to the freedom of the glory of the children of God. 22 For we know that all creation groans together and travails together until now. 23 And not only, but also they having the first fruits of the Spirit, and we ourselves groan in ourselves, waiting for the adoption as a son, the redemption of our body.



Cross References

Jeremiah 12:4

How long shall the land mourn, and the herbage of every field dry up from the evil of those dwelling in it the earth perished, and the birds; for they said, He shall not see our last Part

Jeremiah 12:11

Setting her for a desolation, she mourned to me; all the land was set a desolation, for no man put upon his heart

Mark 16:15

And he said to them, Having gone into all the world proclaim the good news to all creation.

Psalm 48:6

Trembling seized them there, pain as of her bringing forth.

John 16:21

A woman when she should bring forth, has grief, because her hour has come: and when the child should be born, she no more remembers the anguish, for the joy that a man was born into the world.

Romans 8:20

For the creation was subject to vanity, not voluntarily, but by him having subjected in hope,

Colossians 1:23

If indeed ye remain in the faith, founded and firmly fixed, and not moved aside from the hope of the good news, which ye heard, being proclaimed in all creation under heaven; of which I Paul was a servant;

Revelation 12:2

And having in the womb she cries, having the pains of childbirth, and making trial to bring forth.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain