Parallel Verses
Holman Bible
Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god.
New American Standard Bible
Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her
King James Version
And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
International Standard Version
Naomi told Ruth, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Follow your sister-in-law!"
A Conservative Version
And she said, Behold, thy sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Return thou after thy sister-in-law.
American Standard Version
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
Amplified
Then Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; turn back and follow your sister-in-law.”
Bible in Basic English
And Naomi said, See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods: go back after your sister-in-law.
Darby Translation
And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
Julia Smith Translation
And she will say, Behold, thy sister-in-law turned back to her people, and to her gods: turn thou back after thy sister-in-law.
King James 2000
And she said, Behold, your sister-in-law has gone back unto her people, and unto her gods: return you after your sister-in-law.
Lexham Expanded Bible
And she said, "Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister-in-law [too]."
Modern King James verseion
And she said, Behold, Your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Return after your sister-in-law.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then she said, "See, thy sister-in-law is gone back again unto her people and unto her god: return thou after her."
NET Bible
So Naomi said, "Look, your sister-in-law is returning to her people and to her god. Follow your sister-in-law back home!"
New Heart English Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law.
The Emphasized Bible
And she said - Lo! thy sister-in-law hath gone back, unto her people, and unto her gods, - go thou back, after thy sister-in-law.
Webster
And she said, Behold, thy sister-in-law hath gone back to her people, and to her gods: return thou after thy sister-in-law.
World English Bible
She said, "Behold, your sister-in-law has gone back to her people, and to her god. Follow your sister-in-law."
Youngs Literal Translation
And she saith, 'Lo, thy sister-in-law hath turned back unto her people, and unto her god, turn thou back after thy sister-in-law.'
Themes
divine Call » Heal persecution of » To decision
Children » Instances of » Ruth
Daughter-in-law » Filial » Instance of, ruth
God's Call » Examples of Leadership » To decision
free Moral agents » Invitations to decision
Topics
Interlinear
Shuwb
'elohiym
Word Count of 20 Translations in Ruth 1:15
Verse Info
Context Readings
Naomi Returns With Ruth
14
Again they wept loudly, and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
15 Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god.
or go back and not follow you.
For wherever you go, I will go,
and wherever you live, I will live;
your people will be my people,
and your God will be my God.
Cross References
Judges 11:24
Isn’t it true that you may possess whatever your god Chemosh drives out for you, and we may possess everything the Lord our God drives out before us?
Joshua 24:15
But if it doesn’t please you to worship Yahweh, choose for yourselves today the one you will worship: the gods your fathers worshiped beyond the Euphrates River or the gods of the Amorites in whose land you are living.
2 Samuel 15:19-20
The king said to Ittai the Gittite,
2 Kings 2:2
and Elijah said to Elisha,
But Elisha replied, “As the Lord lives and as you yourself live, I will not leave you.”
Zephaniah 1:6
who do not seek the Lord or inquire of Him.
Joshua 24:19
But Joshua told the people, “You will not be able to worship Yahweh, because He is a holy God. He is a jealous God;
Psalm 36:3
he has stopped acting wisely and doing good.
Psalm 125:5
the Lord will banish them with the evildoers.
Matthew 13:20-21
Luke 14:26-33
Luke 24:28
They came near the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
Hebrews 10:38
and if he draws back,
I have no pleasure in him.
1 John 2:19
They went out from us, but they did not belong to us; for if they had belonged to us, they would have remained with us. However, they went out so that it might be made clear that none of them belongs to us.